Beispiele für die Verwendung von "Klassische" im Deutschen mit Übersetzung "классический"

<>
Übersetzungen: alle174 классический160 andere Übersetzungen14
Mein Vater hört klassische Musik. Мой отец слушает классическую музыку.
Ich mag klassische Musik nicht. Я не люблю классическую музыку.
Zentralbanken sind das klassische Beispiel. Классический пример - Центральные банки.
Ich mag Musik, besonders klassische Musik. Я люблю музыку, особенно классическую.
Ich höre Klassische Musik sehr gerne. Я люблю слушать классическую музыку.
Welche Bedeutung hat die klassische Literatur für Sie? Какое значение для вас имеет классическая литература?
Welche Bedeutung hat für euch die klassische Literatur? Какое значение для вас имеет классическая литература?
Einiges davon ist klassische Kommunistenhetze á la McCarthy. Правда, кое-что из этого является классической травлей красных в духе Маккарти.
Welche Bedeutung hat für dich die klassische Literatur? Какое значение для тебя имеет классическая литература?
Sie liebt klassische Komponisten wie Beethoven und Bach. Она любит классических композиторов, таких как Бетховен и Бах.
Teilweise ist das eine klassische Insider-Outsider-Geschichte. В какой-то мере, данная ситуация является классической иллюстрацией теории инсайдера-аутсайдера.
Dies alles sieht aus wie der klassische rechte Revanchismus. Все это напоминает классический реваншизм правого крыла.
Indiens Kunst, klassische Musik und Tänze haben denselben Effekt. Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект.
Die klassische Evolutionstheorie der Alterung muss daher modifiziert werden. Таким образом, классическая эволюционная теория старения требует некоторых модификаций.
Nun ja, die klassische empirische Antwort ist die Induktion. Классический ответ эмпиризма - индукция.
Es gab eine klassische Antwort auf den Koordinierungsaufwand, nämlich: Существует классический ответ на вопрос о затратах на координацию:
Die klassische Antwort ist, eine Institution zu bilden, nicht? Классический ответ - создать организацию, правильно?
Es handelte sich dabei um eine klassische Nichtübereinstimmung zwischen Strategie und Politik. Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики.
Maria weiß nichts, was auf sie beruhigender wirken würde als klassische Musik. Мария не знает ничего, что успокаивало бы её лучше, чем классическая музыка.
Das klassische Beispiel ist der Mann, der in einem vollen Theater "Feuer!" На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.