Beispiele für die Verwendung von "Konzepten" im Deutschen mit Übersetzung "идея"

<>
Es war mehr so, dass ich sensibel gegenüber Konzepten wie Rastern und Flächen sowie Ausrichtung und Typografie war. но вроде как у меня было чутьё и понимание идей структуры и пространства, выравнивании и типографической разметке текста.
Wissen Sie, es gibt da noch viele Herausforderungen, aber es ist ein Beispiel von vielen hunderten von Konzepten, die wir brauchen, um vorwärts zu kommen. Вы видите, что впереди много трудных задач, но я вам привёл один пример из сотен и сотен идей, необходимых для продвижения вперёд.
NEW YORK - Die Welt meinte es nicht gut mit dem Neoliberalismus, dieser Wundertüte an Konzepten, die auf der fundamentalistischen Vorstellung beruhen, dass die Märkte sich selbst regulieren, Ressourcen effizient verteilen und den Interessen der Öffentlichkeit dienen. НЬЮ-ЙОРК - Мир не был добр к неолиберализму, этой сборной солянке идей, основанных на представлении фундаменталистов о том, что рынки - это саморегулирующиеся системы, которые эффективно распределяют ресурсы, а также хорошо служат интересам общества.
Eine wesentliche Lehre aus 9/11 ist, dass harte militärische Macht zwar unerlässlich zur Bekämpfung des durch Bin Laden und Konsorten verübten Terrorismus ist, dass es aber auch gilt, durch die weiche Macht von Ideen, Konzepten und Legitimität, Herz und Verstand muslimischer Bevölkerungen zu gewinnen, aus denen die Al-Kaida ihre Mitglieder rekrutieren möchte. Ключевой урок 11 сентября заключается в том, что жёсткая военная сила имеет неотъемлемое значение в борьбе с терроризмом (например, с бен Ладеном), но что мягкая сила идей и легитимности имеет неотъемлемое значение для победы в сердцах и умах бoльшей части мусульманского населения, из которого Аль-Каида хотела бы нанимать новых членов.
Es ist ein großes Konzept. Большой идее.
Ich nahm das gleich Konzept der Achtsamkeit. Я использовала ту же идею психической вовлеченности.
Ich möchte heute über ein Konzept sprechen. Итак, сегодня я хочу поговорить об одной идее.
sie hat interessante intellektuelle Ideen und Konzepte. интересные интеллектуальные идеи и концепции.
Science Magazin hat dieses Konzept als Titelblatt benutzt. И эту идею Science Magazine использовали для обложки.
Zweifellos verweist ein Tor auf das Konzept eines Parks. Под воротами понимается идея парка, несомненно.
Warum also schlug die Kommission dieses Konzept trotzdem vor? Так почему же Комиссия продолжает продвигать эту идею?
In der Tat ist dieses Konzept so abwegig nicht; Это не такая уж чуждая идея.
Die Obama-Administration freilich hat ein neues Konzept eingeführt: Однако администрация Обамы выдвинула новую идею:
Sehen Sie, auf der Konzeptebene war das ein großartiges Konzept. Видите, на уровне концепции, это была отличная идея.
Es ist ein sehr tiefes, sehr starkes, sehr elementares Konzept. Это действительно глубокая, очень мощная и фундаментальная идея,
Mal sehen, ob sie sich um bestimmte Konzepte scharen lassen." Посмотрим, сходятся ли они вокруг определённых идей".
Ich zeige Ihnen den derzeitigen Stand unserer Arbeiten an diesem Konzept. Я покажу вам, где мы сейчас находимся в работе над этой идеей.
Regenerative Medizin ist ein denkbar einfaches Konzept, das jeder verstehen kann. Регенеративная медицина - это чрезвычайно простая идея, которое каждый может понять.
Und ich hatte viel - war immer interessiert am Konzept einer Kristallkugel. Меня всегда очень интересовала идея магического кристалла.
Ohne diese ganze drahtlose Technologie könnte das als Konzept nicht funktionieren. Без этих беспроводных технологий, эта идея не была бы воплощена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.