Beispiele für die Verwendung von "Konzils" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle6 собор6
Im Grunde folgen die Maßnahmen von Francis dem Reformstil der "Revolution von oben" im Sinne des Zweiten Vatikanischen Konzils. Суть проблемы заключается в том, что действия Франциска соответствуют стилю реформ "революция сверху", ассоциирующимся со Вторым Ватиканским собором.
Er hat die Heiligsprechung von Johannes XXIII beschleunigt, der vor fast einem halben Jahrhundert das Zweite Vatikanische Konzil eröffnete sowie von Johannes Paul II, dem autokratischen Polen, der viele der liberalisierenden Impulse des Konzils wieder an die Kandare nahm. Он ускорил процесс канонизации Иоанна XXIII, открывшего Второй Ватиканский собор почти полвека назад, и Иоанна Павла II, самовластного поляка, сдержавшего многие либеральные порывы Второго Ватиканского собора.
Gleichzeitig, seit dem Zweiten Konzil - und zusammen mit dem Niedergang der eng verbundenen ethnischen Enklaven - fühlen sich Kirchengänger nicht länger verpflichtet, sich allzu genau an das kanonische Recht zu halten. В то же время, после Второго Ватиканского собора (и в сочетании с упадком сплоченных этнических анклавов) прихожане уже не чувствуют себя обязанными придерживаться буквы канонического права.
Maritain war am Entwurf der Erklärung der Menschenrechte der UNO beteiligt, und auf dem zweiten Vatikanischen Konzil wurden schließlich viele der von ihm seit den 1930er Jahren propagierten Ideen gebilligt. Маритайн принимал участие в составлении Декларации о правах человека ООН, а Второй Ватиканский Собор в конце концов одобрил многие из его идей, которые он пропагандировал с 1930-х годов.
Nach langer Zeit des erbitterten Widerstandes hat sich auch die römisch-katholische Kirche erfolgreich an den pluralistischen Wettbewerb angepasst und dieses Vorgehen in den Erklärungen über religiöse Freiheit theologisch legitimiert, die mit dem zweiten vatikanischen Konzil ihren Ausgang nahmen. Римская католическая церковь после продолжительного периода жестокого сопротивления также успешно адаптировалась к плюралистической конкуренции, узаконив ее теологически в декларациях о религиозной свободе религии, принятых на Втором Ватиканском Соборе.
Er hat die Heiligsprechung von Johannes XXIII beschleunigt, der vor fast einem halben Jahrhundert das Zweite Vatikanische Konzil eröffnete sowie von Johannes Paul II, dem autokratischen Polen, der viele der liberalisierenden Impulse des Konzils wieder an die Kandare nahm. Он ускорил процесс канонизации Иоанна XXIII, открывшего Второй Ватиканский собор почти полвека назад, и Иоанна Павла II, самовластного поляка, сдержавшего многие либеральные порывы Второго Ватиканского собора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.