Beispiele für die Verwendung von "Kriegs" im Deutschen
Der Internationale Strafgerichtshof verfolgt Staatsoberhäupter für Kriegsverbrechen.
Международный уголовный суд преследует глав государств за совершённые военные злодеяния.
Ich habe in Kriegsgebieten gefilmt - schwierig und gefährlich.
Я снимал фильм в зоне военных действий - трудно и опасно.
In Kriegszeiten sind die Bedingungen natürlich nicht perfekt.
Ну а на войне, конечно же, идеальных условий не бывает.
Andere Kriegsverbrechertribunale fanden unmittelbar nach dem Konflikt statt.
Другие судебные процессы над военными преступлениями имели место непосредственно сразу после конфликта.
Und die Kinder Montezumas begeben sich auf den Kriegspfad.
И потомки Монтесумы преисполняются воинственностью.
Im Kriegsrecht gibt es zwei unterschiedliche Bereiche der Selbstverteidigung.
В законах и обычаях войны выделяют два отдельных вида самообороны.
Er versuchte herauszufinden wie man Amerikaner nach Kriegsverletzungen rettet.
Он пытался понять, как спасти американцев после боевых травм.
Was also war die päpstliche Sicht während der Kriegsjahre?
Так какими были взгляды папы в военные годы?
Die jüdische Brutalität befreite sie von der Last der Kriegsschuld.
Еврейская жестокость ослабила бремя вины, оставшейся с военного времени.
Das ist einer der außergewöhnlichsten Rekorde in der Geschichte moderner Kriegsführung.
Это одно из самых выдающихся достижений в истории современных методов ведения военных действий.
Die Jahrzehnte raubgieriger Kriegsherren, gieriger Imperialisten und japanischer Invasoren waren vorbei;
Времена алчных военных диктаторов, хищных империалистов и японских завоевателей были закончены;
Wir haben es geschafft ein Kriegsverbrechertribunal genau für diese Themen einzurichten.
Мы сумели учредить военный трибунал, который занимался именно такими делами.
Werden die Haushaltsbefragungen allerdings in Kriegszeiten durchgeführt, nehmen die Risiken überhand.
Но в ходе войны подобные исследования связаны с большим риском.
Was also bedeutet "unverhältnismäßige Gewalt", und was ist ihr Platz im Kriegsrecht?
Так что же тогда означает "непропорциональная сила", и каково её место среди законов и обычаев войны?
Zum Beispiel im Irak, Sie wissen schon, im Kriegsgebiet gibt es Straßenbomben.
Так, например, в Ираке, ну, вы знаете, в зоне боевых действий, есть мины на дорогах.
Zudem ist Karadzics Festnahme eine weitere Erinnerung an den Wert von Kriegsverbrechertribunalen.
Кроме того, арест Караджича становится еще одним напоминанием важности трибунала по военным преступлениям.
McCain jedoch hat immer betont, dass der Irak der wichtigere Kriegsschauplatz ist.
Маккейн, однако, всегда настаивал на том, что Ирак является более важным полем сражения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung