Beispiele für die Verwendung von "Land" im Deutschen

<>
Ihm gehörten eine weitläufige Ranch auf dem Land, ein Penthouse in der Stadt. У него было просторное поместье в деревне, пентхаус в городе,
Bürger von europäischen Staaten außerhalb der Schengen-Zone sehen sich mit einer Gerechtigkeit konfrontiert, die der aus "Alice im Wunderland" gleichkommt: Граждане европейских стран, не входящих в шенгенскую зону, напоминают представшую перед судом Алису в Стране Чудес:
Es ging eine geraume Zeit ins Land, seit wir einander letztes Mal sahen. Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Die Pro-Kopf-Emissionen sind in den Kohlestaaten der USA tendenziell sehr viel höher als im Landesdurchschnitt. Выбросы углерода в угольных штатах США обычно гораздо выше, чем в среднем по стране.
Ich wurde selbst zu Hause geboren, in Korea, in einem kleinen Dorf auf dem Land. Я также был рожден дома в маленькой корейской деревне.
Die Abgeordnetenkammer ist auf dem besten Wege ein Gesetz zu erlassen, das nur die Weiße Königin bei Alice im Wunderland lieben könnte. Палата депутатов итальянского парламента находится на пороге принятия закона, который мог бы понравиться только Белой Королеве из "Алисы в стране чудес".
Land Rover Rally Series angekündigt Объявлено о выпуске гоночной серии Land Rover
Deutschland ist ein kaltes Land. В Германии холодно.
Das neue Grenzland der Aussöhnung Новые задачи примирения
Indien ist ein robustes Land. Индия - сильное государство.
Wo ist das Miniatur Wunderland? Где Миниатюрная страна чудес?
Dieses Land hier ist China. Вот здесь у нас Китай.
Sie werden das Land erreichen. Они доплывут до берега.
Ich wohne auf dem Land. Я живу за городом.
Wir vermitteln Land-, See- und Lufttransportversicherungen Мы страхуем наземный, морской и воздушный транспорт
Leben Sie gerne auf dem Land? Вам нравится жить за городом?
Handel ist 10mal älter als Landwirtschaft. Торговля в десять раз старше, чем фермерство.
Sie haben für ihr Vaterland gekämpft. Они сражались за родину.
Regen ist in diesem Land selten. В этой области редко идет дождь.
Kunstreiche Hand geht durchs ganze Land Ремеслу везде почёт
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.