Beispiele für die Verwendung von "Lesen" im Deutschen mit Übersetzung "чтение"
Übersetzungen:
alle653
читать344
прочитать116
прочитывать55
чтение37
читаться10
дочитывать4
собирать2
andere Übersetzungen85
Lesen und Schreiben sind eigentlich relativ neue Erfindungen.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Dieser Satz lässt mich schon beim Lesen erröten.
Это предложение заставляет меня краснеть уже при чтении.
Ist es totalitär Lesen, Schreiben und Mathematik zu verlangen?
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики?
Ich habe den letzten Sonntag damit verbracht, Romane zu lesen.
Прошлое воскресенье я провёл за чтением романов.
Deine Artikel sind immer sehr klar und angenehm zu lesen.
Твои статьи всегда очень ясно написаны и приятны для чтения.
Ich habe stark ausgeprägte Dyslexie und deshalb fällt mir Lesen besonders schwer.
У меня серьезные проблемы с чтением - дислексия, поэтому чтение для меня - самое сложное занятие.
Ich mag die Art, wie sie Amerika wieder zum Lesen gebracht hat.
Мне нравится, что она вернула Америку к чтению.
Lesen und genießen von Literatur und Wörtern die mit dem Buchstaben B beginnen.
Чтение, получение удовольствия от литературы, и от слов, начинающихся на букву "В".
In die Prüfung finden auch "ungesehene Texte" Eingang, um zu breiterem Lesen anzuregen.
На экзамене будут также представлены "внепрограммные тексты", чтобы поощрять более обширное чтение.
Die eigenen Gefühle zu lesen und auszubilden, ist eine der zentralen Aktivitäten der Weisheit.
И поэтому чтение эмоций и обучение им - это один из главных видов деятельности мудрости.
Sie können sich auch Zitate ansehen, wenn Sie gerne Zitate zum Klimawandel lesen möchten.
И есть также цитаты, которые вы можете видеть, если вы заинтересованы в чтении о котировках по изменению климата.
SIe könnten aufhören das Buch zu lesen, da das Leben keine Vision, keine Bedeutung oder Signifikanz hätte.
Вы могли бы остановить чтение этой книги потому, что жизнь жизнь не имела бы ни стремления ни значения ни смысла.
Gefangen in dieser doppelten Entfremdung wurde Lesen und Schreiben für mich, immer und immer wieder, eine rettende Krankheit.
В таком состоянии двойной отчужденности, чтение и сочинительство снова и снова оказывались спасительной болезнью.
Sie sagen ihnen, dass sie für acht Stunden am Stück nichts anderes tun dürfen als den Koran zu lesen.
Им приказывают по 8 часов подряд заниматься только чтением Корана.
In der standardisierten PISA-Einstufung erreichten die 15-jährigen in Shanghai in Mathematik und Lesen kürzlich weltweit den ersten Platz.
15-летние студенты из Шанхая недавно заняли первое место по математике и чтению согласно стандартизированным метрикам PISA.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung