Beispiele für die Verwendung von "Möge" im Deutschen

<>
Möge Gott mit uns sein. Да будет бог на нашей стороне.
Möge die Macht mit dir sein. Да пребудет с тобой сила.
Und möge die ganze Welt denn warten! И пусть весь мир подождёт!
Genau, also, möge die Roboter-Bühnenkomik beginnen. Ну что ж, начнем представление робота-комика.
Vielen Dank und möge Gott Sie segnen. Благодарю вас, пусть Бог благословит вас.
Möge uns dieser Zustand noch lange erhalten bleiben. Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше.
Möge der nächste amerikanische Präsident diesen Kurs verfolgen. Пусть же следующий американский президент придерживается этого курса.
Was auch kommen möge, ich werde euch unterstützen. Что бы ни случилось, я вас поддержу.
Sagen Sie ihm bitte, er möge zu mir kommen. Скажите ему, пожалуйста, чтобы он пришёл ко мне.
Maria bat mich, ich möge ihr in Mathematik helfen. Мария попросила меня, чтобы я помог ей с математикой.
Möge Ihre Kruste knusprig sein und Ihr Brot immer aufgehen. Пусть ваша корочка будет хрустящей, а хлеб всегда поднимается.
Also lasst die Spiele beginnen, und möge das beste Team gewinnen. Так пусть начнется игра, и пусть выиграет лучшая команда!
Er möge gerufen werden um sich von seine Sünden rein zu waschen. Пусть он искупит свои грехи."
Sei weiterhin für Deinen Beitrag da, was auch immer er sein möge. Продолжай делать свою часть работы, что бы ни было.
Die Medienunternehmen also bettelten, insistierten, forderten, dass der Kongress etwas unternehmen möge. Медиаиндустрия молила, настаивала, требовала, чтобы Конгресс что-нибудь сделал.
Schwarzenegger ist Republikaner, also wünschen ihm Demokraten insgeheim, dass er scheitern möge. Шварценеггер - республиканец, таким образом, Демократы в душе желают, чтобы он потерпел неудачу.
De facto wünschten sich die Amerikaner also, Japan möge seine militärische Kooperationsbereitschaft erweitern. Это была выраженная де факто просьба Америки о том, чтобы Япония расширила сотрудничество в военной области.
Jeder von Ihnen möge jetzt bitte einmal an sein größtes persönliches Ziel denken. Пусть каждый из вас подумает о своей главнейшей цели.
Möge Gott mich vor Freunden schützen, vor Feinden werde ich mich selbst schützen! Боже, защити меня от друзей, от врагов я себя сам защищу!
Wir - - oh, möge Al Gore kommen und Präsident in der realen Welt sein. Мы - Чтобы Элу Гору прийти и стать президентом в действительности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.