Beispiele für die Verwendung von "Meiste" im Deutschen

<>
der Dümmste hat meiste Glück дуракам счастье
Eines davon sind Rubbelbilder Meisterwerke. Один из них - "сотри защитный слой и получи произведение искусства".
Es war ein absolutes Meisterstück. Это безусловный шедевр.
Was hat das meiste CO2 ausgestoßen? От чего больше выброс СО2?
Die meiste Zeit muss man warten. Большую часть времени занимает ожидание.
Das meiste wird verbrannt oder deponiert. Большинство сжигается или выбрасывается на свалку.
Die Geschichte ist ein großartiger Lehrmeister. История - великий учитель.
Natürlich sind nicht alle Hausmeister wie diese. Конечно, не все уборщики поступают подобным образом.
Für mich geschieht hier die meiste Verschwendung. Для меня это - по большей части, пустая растрата.
Das meiste in unserem Bildungssystem ist Druck. Большинство наших систем образования - подталкивание.
Das meiste, was wir machen, geschieht unterbewusst. Большая часть того что мы делаем является подсознательным.
Sie müssen aber das meiste davon eingeben. Однако большинство данных надо вводить.
Diese Meisterleistung wurde als "Leben im Reagenzglas" bejubelt. Этот подвиг приветствовали, как "жизнь в пробирке".
Wir gehen an unsere Grenzen die meiste Zeit. Мы на грани большую часть времени.
Können der Feind die meiste Zeit nicht sehen. Таким образом мы не видим врага большую часть времени.
Tatsächlich passierte das meiste davon an nur einem Tag. Большинство стран вошли в Евросоюз в один и тот же день.
Das ist es, wie die meiste Werbung gemacht wird. Именно так строятся большинство маркетинговых кампаний.
Doch sind die Finanzmärkte ein harter und launischer Zuchtmeister. Но финансовые рынки являются жестким и ненадежным надсмотрщиком.
Doch das Meiste davon ist inzwischen ernsthaft in Gefahr. Но большинство этих достижений теперь находятся под серьезной угрозой.
Aber glücklicherweise, wie mein Lieblings-Actionheld, Bob der Baumeister sagt: Но, к счастью, как говорит мой любимый герой мультика, Боб-строитель:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.