Beispiele für die Verwendung von "Mist" im Deutschen
Nach den acht dachte ich, Mist, ich könnte selbst Hilfe gebrauchen.
но когда их стало восемь, я подумал, черт, помощь не помешала бы.
Das sind Sloppy Joes, Hamburger, Würstchen, Pizza und der ganze Mist.
Эти "ленивые сэндвичи", гамбургеры, сосиски, пицца, все в том же роде.
Wenn der Vater ein Reaktionär ist, ist der Sohn ein Schildkrötenei (Mistkerl)".
если отец - реакционер, то сын - яйцо черепахи".
Aus - in diesem Fall - einem harten Grund oder weichen Korallen wird matschiger Mist.
в этом случае, твёрдого дна, или мягкого коралла, в грязную жижу.
Ich meine, dass wir uns wirklich eine Menge Mist von unseren Computern bieten lassen.
Думаю, мы терпим достаточно дерьма от наших компьютеров.
Es ist, als fühlen sie sich "glücklich, glücklich, aufgeregt, oh Mist, frustriert, frustriert, überwältigt, deprimiert."
Они чувствую себя примерно так "счастлив, счастлив, радостно взволнован, о черт, недоволен, недоволен, потрясен, подавлен".
Angst ist echt Mist, weil es bedeutet, dass man nicht auf das konzentriert ist, was man macht.
Страх действительно отвратителен, потому что он не даёт сосредоточиться на том, что вы делаете.
Und da begann ich auszurasten, da ich keine Ahnung hatte was mein Großvater alles für Mist verbockt hatte.
И я начал нервничать, потому что не знал, что мог мой дед наделать.
Sein Vater war ein Mistkerl, und in der Tat war er ein weiterer Comedian mit einer unglücklichen Kindheit.
Его отец был редкий сукин сын, так что он был еще одним комиком с несчастливым детством,
Und ich möchte nicht damit anfangen, "Look for the Union Label" zu pfeifen und den ganzen anderen "glückliche Arbeiter" Mist.
Я не хочу напевать здесь песенку "Ищи продукты с этикеткой профсоюза" и всю эту чепуху о счасливом рабочем.
Aber wissen Sie, das ist wirklich eine ernste Angelegenheit, denn das Zeug ist Mist, und wir geben Milliarden Dollar dafür aus.
Впрочем, вы же понимаете, вообще-то это серьёзное дело, потому что все эти штучки - полная ерунда, а мы на неё тратим миллиарды долларов.
Und ich hatte diese verwaschene Erinnerung an gelbe Fische mit einem schwarzen Punkt und dachte mir, "Mist, hätte ich mal einen mitgebracht.
И я смутно помню, что видел этих желтых рыбешек с черным пятном и еще подумал, "Эх, черт. Надо было поймать одну.
Schauen Sie, Herr Hunter macht dies weil er sagt, seine Generation habe viel Mist gebaut, und er möchte uns erklären, wie man dieses Probleme löst.
Видите-ли, мистер Хантер делает это, потому что, как он говорит, его поколение наворотило дел, и он пытается рассказать нам, как всё это исправить.
Wenn Sie jemals denken, dass Ihr Leben Mist ist, erinnern Sie sich dass es ein anderes Sie gibt, das viel schlechtere Entscheidungen als diese getroffen hat.
Если вы вдруг решите, что ваша жизнь ни куда не годится, помните, что существует другой вы, который наделал ещё больше глупостей, нежели вы сами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung