Beispiele für die Verwendung von "Mitgefühl" im Deutschen
Was, wenn Mitgefühl auch gut fürs Geschäft wäre?
Что если сопереживание также позитивно влияет на бизнес?
Dies wiederum schafft die Voraussetzungen für Mitgefühl am Arbeitsplatz.
И это также создает условия для сопереживания среди сотрудников.
Denn Mitgefühl verbindet uns mit anderen Menschen.
Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми.
Aber wenn Mitgefühl Spaß macht, würde es jeder machen.
Но, поскольку сопереживание является удовольствием, все будут к нему стремиться.
Die Änderung des Oxytocinlevels prognostizierte ihr Mitgefühl.
Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие.
Matthieus Gehirnscan zeigt, dass Mitgefühl keine lästige Arbeit ist.
МРТ-снимок мозга Матье показывает, что сопереживание - это не вынужденная работа.
Wir haben in den letzten paar Tagen viel über Mitgefühl gesprochen.
За последние два дня мы много говорили о сочувствии.
Nach Matthieus eigener Erfahrung ist Mitgefühl der glücklichste Gefühlszustand überhaupt.
По собственному опыту Матье сопереживание - самое счастливое состояние.
Und deshalb entwickelt man Mitgefühl zusätzlch am ehesten für Freunde und Verbündete.
Таким образом, сочувствие легче всего адресуется друзьям и союзникам.
Wenn du selber glücklich sein möchtest, übe dich in Mitgefühl."
Если хочешь быть счастлив сам, практикуй сопереживание".
Aber der Effekt dieser Darstellung ist, dass nur an das Mitgefühl appelliert wird.
Но эффектом такой презентации является призыв к сочувствию
Ausdruck von Mitgefühl findet man auch in unseren internationalen Büros.
Проявления сопереживания также можно встретить в наших международных представительствах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung