Beispiele für die Verwendung von "Modernen" im Deutschen

<>
Sie gehören zur modernen Demokratie. Они - часть современной демократии.
Ich vermute, dass er mich zu unbedachten Kommentaren anstacheln wollte, was heute unter modernen TV-Journalisten weit verbreitet ist. Я полагал, что меня хотели спровоцировать на опрометчивые комментарии - метод, который сегодня модные тележурналисты применяют везде.
Zusammen mit seiner starken Finanzlage bedeutet das, dass Brasilien gegen eine Auslandskrise wesentlich besser gerüstet sein wird als je zuvor in der modernen Geschichte. Данный факт и сильная кредитно-денежная политика Бразилии означают, что она будет гораздо лучше защищена от внешнего кризиса, чем когда-либо в новейшей истории.
Im modernen Englisch hieße das: Говоря современным языком, это значит:
Trotz der allgegenwärtigen Prognosen, dass China, Indien oder Brasilien die Vereinigten Staaten in den kommenden Jahrzehnten überflügeln werden, könnten die größten Bedrohungen von modernen Barbaren und nichtstaatlichen Akteuren ausgehen. В действительности, при всех модных прогнозах, что Китай, Индия или Бразилия обгонят США в ближайшие десятилетия, наибольшая угроза может исходить от современных варваров и негосударственных субъектов.
Die Gründung eines schottischen Parlaments mit vom Parlament des Vereinigten Königreichs in Westminster übertragenen Entscheidungsbefugnissen ist möglicherweise die erste Revolution des modernen Zeitalters, die nicht von bärtigen Radikalen, sondern von Ausschüssen aus Rechtsanwälten, Geistlichen und Buchhaltern durchgeführt wurde. Создание шотландского парламента, принявшего на себя часть полномочий парламента Соединённого Королевства, расположенного в районе Лондона Вестминстер, стало, возможно, первой революцией в новейшей истории, осуществлённой комитетами юристов, священников и бухгалтеров, а не бандами бородатых радикалов.
Die modernen Islamisten des Maghreb Современные исламисты Магриба
Deshalb bin ich erstaunt zu sehen, dass sich die Menschen dem derzeit modernen politischen Argument anschließen, dass Maßnahmen wie der Emissionshandel, staatliche Verfügungen und Subventionen für erneuerbare Energien für die Wirtschaft tatsächlich von Vorteil sein können. Так что, я поражен, когда я вижу, что люди соглашаются с модным в настоящее время политическим аргументом, что такие политические меры, как введение ограничений промышленных выбросов с помощью квот, правительственные мандаты и субсидии в возобновляемые источники энергии в действительности могут принести пользу экономике.
Eine großartige Erfolgsgeschichte der modernen Medizin. Это огромный успех в истории современной медицины.
Natürliche Selektion wirkt in modernen Kulturen weiter. естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
Die Anforderungen modernen institutionellen Denkens werden hereingetragen. выходят требования современного институционального мышления.
Das ist die Wirklichkeit unseres modernen Lebens. Это реальность нашей современной жизни.
Ein Fernseher gehört zum Standard eines modernen Wohnzimmers Телевизор — непременная принадлежность интерьера современной жилой комнаты
Die meisten modernen Turbinen bestehen aus einem großen. Большинство современным воздушных турбин состоит из больших.
Dies sind die Grundzüge einer modernen politischen Ordnung. Это основные черты современного политического устройства.
Pascal wurde der Architekt der modernen Zivilisation genannt. Паскаль был назван архитектором современной цивилизации.
Das ist bei heutigen modernen Konflikten ganz normal. И это сейчас вполне нормально для современных конфликтов.
Für einen modernen Mann ist das kein Kompliment. Для современного мужчины это не комплимент.
HIV/AIDS ist die größte Pandemie der modernen Geschichte. Пандемия спида/ВИЧ является самой большой в современной истории.
Zeit ist eine der knappsten Ressourcen der modernen Welt. Время - один из самых ограниченных ресурсов в современном мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.