Beispiele für die Verwendung von "Muskel" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle63 мышца36 мускул13 andere Übersetzungen14
Tatsächlich ist normaler Muskel über diesem Tumor. А на её вершине расположена вполне нормальная мышца.
Wir haben Muskel- und Gehirnzellen. у вас есть мускулы, нервные клетки.
Der Muskel kontrahiert also und nichts passiert. Мышца сокращается, и ничего не происходит.
Sie bewegte keinen Muskel während ihrer Rettung - sie war wie steifgefroren. Она не двинула и мускулом во время спасения, она совершенно застыла.
Genau das haben wie mit diesem Stück Muskel getan. Именно это мы сделали с этим куском мышцы.
Also ist Balance wirklich entscheidend, und sein Gewicht auf den Füssen beibehalten, da diese unsere stärksten Muskel sind. Так что, баланс действительно очень важен, как и перенос веса на ноги, которые являются самыми мощными из всех мускулов.
Was Sie hier sehen, sind flache Strukturen, der Muskel. Все что мы тут видим - это плоская структура мышцы.
Und dieser besteht im Wesentlichen aus einem großen Muskel, der einge recht lange Zeit benötigt um zu kontrahieren und einer Verriegelung, die alles vom Bewegen hindert. И он по большому счету состоит из большого мускула, который сокращается очень долго, и защелки, которая потом не дает ноге расправиться.
Sie sind nicht schädlich, sie haben einfach den Muskel repariert. Это не вредит мышце, это как раз восстанавливает ее.
Der Freispruch für die Chefs der SSI und der CSF (der 300.000 Mann starken Truppe, die als "Muskel" des Regimes Mubarak agierte) nach einer durch Polizeibrutalität ausgelösten Revolution führte direkt zu erneuten Protesten auf dem Tahrir-Platz. Оправдание глав SSI и CSF (насчитывавшего 300 000 сотрудников института, который выступал в качестве "мускула" режима Мубарака) после революции, которая была спровоцирована жестокостью полиции, привело непосредственно к возобновлению протестов на площади Тахрир.
Ich denke, dass Selbstdisziplin so etwas wie ein Muskel ist. Самодисциплина похожа на мышцы.
Sie sehen, wie dieser Bioreaktor den Muskel tatsächlich durch Vorwärts- und Rückwärtsbewegungen trainiert. Это мускульный био-реактор, который тренирует мышцу на сжатие и растяжение
Der Muskel braucht eine lange Zeit für die Kontraktion und das Glied eine sehr kurze Zeit herauszufliegen. Мышца сокращается очень долго, а орган потом распрямляется очень быстро.
Es ist absolut archaisch, dass wir Krebs danach benennen, ob er in der Prostata, in der Brust oder im Muskel sitzt. Это абсолютно устаревший метод для названия рака по простате, по груди, по мышцам.
Und sobald der Muskel vollständig kontrahiert ist, alles in sich speichernd - fliegt die Verriegelung nach oben und die Bewegung ist da. И после того как мышца полностью сокращается, все сохраняется - защелка открывается, и происходит движение.
Einer wuchs hinten heraus, und war am Soleus befestigt, ein grosser Muskel im Rücken, von dem ich bisher noch nie gehört hatte. Другой рос позади и прикреплялся к камбаловидной мышце, большой мышце спины, о которой я никогда не слышал,
Wir möchten sicherstellen, dass wir den Muskel so konditionieren, dass er weiß, was er zu tun hat, sobald wir ihn dem Patienten einpflanzen. Мы хотим убедиться, что мы натренировали эту мышцу, так что она будет знать, что делать как только мы ее имплантируем пациенту.
Das Herz besteht aus Muskeln. Сердце состоит из мышц.
Metrij lässt vor den Mädchen seine Muskeln spielen. Метрий перед девушками поигрывает мускулами.
Muskeln, ihr sollt euch entspannen." Мышцы, расслабиться".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.