Beispiele für die Verwendung von "Musterbeispiel" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle14 andere Übersetzungen14
Die Energiepolitik ist ein Musterbeispiel einer fehlgeleiteten Strategie. Энергетическая политика является превосходным примером ошибочной стратегии.
Nigeria ist das Musterbeispiel dafür, wie Konzerne ungestraft die Umwelt schädigen. Нигерия является наглядным примером No1 по безнаказанному загрязнению окружающей среды корпорациями.
Auch das riesige Brasilien ist ein Musterbeispiel der Folgen unzureichender Investitionstätigkeit. Богатая землёй Бразилия также представляет собой хороший пример последствий недостаточных инвестиций.
Der Fall wurde bald zum Musterbeispiel für die Bewegung der Globalisierungsgegner. Это дело вскоре превратилось в cause celebre (знаменитый судебный процесс) для антиглобалистского движения.
Auch die jüngste Berichterstattung über die Bombardierung von Falluja war ein Musterbeispiel an Selbstverleugnung. Недавние репортажи о воздушных ударах по Фаллудже были очередным упражнением в сдержанности.
Zum damaligen Zeitpunkt wurde dies als Musterbeispiel dafür angepriesen, wie man es richtig macht. На тот момент этот случай изучался в качестве примерного образца оказания помощи.
Ebenso wenig ist Island ein Musterbeispiel für die Behauptung, wonach die Umgehung der Sparpolitik funktionieren würde. Исландии также не пример для подражания, который подтверждает, что неприменение мер жесткой экономии работает.
Chile könnte dann das Musterbeispiel eines Landes werden, in dem Gerechtigkeit, Demokratie und wirtschaftliches Wohlergehen gedeihen. Она в действительности может стать образцовой страной, в которой процветают справедливость, демократия и экономические возможности.
In den letzten 15 Jahren entwickelte sich China zu einem Musterbeispiel an wirtschaftlicher Energie, Entschlossenheit und Fortschrittlichkeit. В течение последних полутора десятилетий Китай стал образцовым примером экономической энергии, решимости и прогресса.
Dann allerdings kam der Schuldenabbau der Eurozone dazwischen und mittlerweile befindet sich das Musterbeispiel in ernsthaften Schwierigkeiten. Но затем еврозона начала сокращать долю заемных средств, и теперь этот символ находится в серьезной опасности.
Bei den Prozessen gegen diese Angeklagten erwies sich das ICTY in jedem Falle als ein Musterbeispiel an Fairness. В рассмотрении их дел МТБЮ является образцом справедливости всех времён.
LONDON - Der serbische Tigar-Konzern, ein privatisierter Autoreifen- und Schlauchhersteller, galt als Musterbeispiel für einen grundlegenden Unternehmenswandel in Übergangsökonomien. ЛОНДОН - Сербская корпорация Tigar, приватизированная компания по производству автомобильных шин и шлангов, оказалась олицетворением создания нового корпоративного облика в странах с переходной экономикой.
Im Vergleich dazu war die Prophezeiung des Orakels von Delphi für den König von Lydien - "Wenn du Persien angreifst, wirst du ein großes Reich zerstören" - geradezu ein Musterbeispiel an Klarheit. По сравнению с ним Оракул в совете Делфи Королю Лидии - "Если Вы нападете на Персию, Вы разрушите великое королевство" - сама ясность.
John Kufuor, Ghanas Präsident von 2001 bis 2009, war ein Musterbeispiel dieser Art von politischer Führung und förderte die Investitionen in landwirtschaftliche Forschung, in die Fortbildung der Bauern und in Infrastrukturprojekte wie Straßen, Lager- und Kühlhäuser. Джон Куфуор, президент Ганы с 2001 по 2009 гг., стал примером подобного руководства, стимулировав инвестиции в с/х исследования, обучение фермеров и проекты развития объектов инфраструктуры, таких как дороги, склады и рефрижераторные хранилища.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.