Beispiele für die Verwendung von "Nachts" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle85 ночью49 andere Übersetzungen36
In Japan ist es jetzt drei Uhr nachts. В Японии сейчас три часа ночи.
"Das Letzte, worüber ich mir Sorgen mache, wenn ich um drei Uhr nachts aufwache, ist, dass Europa zu stark wird." "Последнее, о чём я беспокоюсь, когда просыпаюсь в три часа ночи - это то, что Европа становится слишком сильной".
[Handynummer wurde vorher gegeben] Aber rufen Sie mich nicht alle um 3 Uhr nachts an und fragen, ob ich Ihren Drucker einrichten kann. И не звоните мне в три часа ночи с просьбой починить вам принтер.
Er teilt sich eine schmutzige Holzhütte mit anderen Trägern und steht jeden Morgen um zwei Uhr auf, weil der Schwefel auch nachts ausströmt, wo seine charakteristische gelbe Farbe in der Dunkelheit bläulich glänzt. Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака.
Und sie lagen nachts beieinander. Конечно, всю ночь они лежали вместе.
Außer, wenn ich nachts wach bleibe. Хотя, наверное именно из-за этого я не сплю по ночам.
Er arbeitete nachts und schlief tagsüber. По ночам он работал, а днем спал.
Manchmal laufe ich nachts mehr als tagsüber. Иногда я больше гулял по ночам, чем днем.
Wir könnten dann nachts leichter gefunden werden. Чтобы нас было легче найти в темноте.
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger. Почему-то, по ночам я бодрее.
Und in der Tat flaut der Wind nachts ab. На самом деле, ветер замирает в ночное время.
Und eines Nachts kam meine Tochter Eden zu mir. А однажды вечером ко мне подошла моя дочь Иден.
Wir bezeichnen ihn als Schlafzimmerpflanze, da er Nachts CO2 in Sauerstoff umwandelt. Мы называем его растением для спальни, потому что оно преобразует углекислый газ в кислород по ночам.
Wie ihr erklären, was man nachts im Labor tut, und zwar jede Nacht? Как объяснить, что ты делаешь каждую ночь в лаборатории?
Aber eines Nachts, als ich den Bericht verfasste, wurde mir meine Entdeckung wirklich bewusst. Но однажды поздно вечером, составляя отчет, я в полной мере осознал сделанное открытие.
Wunderflöckchen war eine Zauberfee und tanzte des Nachts gern auf einer Lichtung des Märchenwaldes. Чудесная Пушинка была волшебной феей и любила танцевать по ночам на полянке в сказочном лесу.
Eine Katze, die auf Bäumen lebt, und nachts hinuntersteigt und auf Kaffeeplantagen herum streut. Кошка, которая живет на деревьях и по ночам выходит и бродит по кофейным плантациям.
Nun, sollte ich Ihnen erzählen, was eines Nachts passierte als alle Sensoren aufhörten zu funktionieren. Я хочу рассказать вам, что случилось однажды вечером, когда все датчики перестали работать.
Also lehrten sie mich nachts Schimpfwörter-Scrabble, und dann, im Geheimen, zu fluchen wie ein Seemann. По вечерам они обучали меня составлять ругательные слова в игре "Скраббл", а потом, в тайне, сквернословить как матрос.
Der Tasmanische Teufel trägt diesen Namen wegen der furchterregenden Schreie, die er nachts von sich gibt. Тасманский дьявол получил свое имя благодаря кошмарному крику, который он издает по ночам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.