Beispiele für die Verwendung von "Namens" im Deutschen mit Übersetzung "название"
Das beruht auf einem Prinzip namens Photoplethysmografie.
Этот действие основано на принципе под названием фотоплетизмография.
Ein Glycoprotein namens Miraculin, eine natürlich vorkommende Sache.
Это гликопротеин под названием миракулин, растущий в естественных условиях.
Wir entdeckten eine äußerst bemerktenswerte Technologie namens Contour.
А затем мы нашли замечательную технологию под названием Контур.
Wir schafften einen Raum namens "Young Girls Transformative Project".
Мы создали место под названием "Преобразования для молодых девушек".
Es gibt derzeit eine Gruppe in China namens Yeeyan.
В Китае сейчас существует группа под названием Yeeyan.
Die Stimme wurde von einer schottischen Firma namens CereProc geschaffen.
Голос был создан компанией в Шотландии под названием CereProc.
Letztes Jahr habe ich einen Film abgeschlossen namens "Frauen ohne Männer".
В прошлом году закончила работу над фильмом под названием "Женщины без мужчин".
Und so fand ich eine Firma namens Olson Zaltman in Pittsburg.
Я нашёл компанию под названием Olson Zaltman в Питтсбурге.
Und Hofstadter schrieb ein Buch namens "Ich bin eine seltsame Schleife."
И Хофстадтер написал книгу под названием "Я - парадоксальная цепь" И по ходу этой книги он описывает момент несколько месяцев после смерти Кэрол:
Und dort gab es schon damals einen sechsfüßigen Roboter namens LEMUR.
и у них уже был шестиногий робот под названием LEMUR.
Und er erzählte mir von seinem geplanten System namens World Wide Web.
И он рассказал о своей задумке под названием "Всемирная паутина".
Es hat eine App, eine Web- und Handy-App, namens "Citizens Connect".
Там есть приложение, веб и мобильное, под названием Citizens Connect [Горожане на связи].
Trotz ihres Namens ist die Weltbank in erster Linie eine internationale Entwicklungsinstitution.
Несмотря на свое название, изначально Банк является международным институтом развития.
Mein Unternehmen, OWL, baute ein System namens Guide für den Apple Macintosh.
И моя компания - OWL создала систему под названием "Справочник по Apple Macintosh".
Es gab einen großen Fall im Februar 2009 namens "Entkomme der Katze".
В феврале 2009 было громкое дело под названием "Скрыться от кошки."
Ich hatte sogar schon einen Film namens "Kriegskind", der von Muslimen gesponsort wurde.
Даже фильм обо мне под названием "Дитя войны" был профинансирован мусульманами.
Ich gründete eine Firma namens "Gonofone" in Amerika, was in Bengali "Volkstelefon" bedeutet.
Я создал компанию в Америке под название "Gonofone", что по-бенгальски значит "народный телефон".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung