Beispiele für die Verwendung von "Neuerung" im Deutschen

<>
Aber die Neuerung ist hier. Но новость вот в чем.
Wie soll es zu Neuerung kommen? Как будут внедряться новые идеи?
Diese Neuerung wird wahrscheinlich bald eingeführt. Скорее всего, Twitter вскоре введет подобную систему.
Eine weitere Neuerung, die mit dem iPhone kam, ist die Idee eines App Stores. Но еще одна его штука в том, что с iPhone появилась идея магазина приложений.
Doch die politische Neuausrichtung ist nicht die wichtigste Neuerung, die aus diesem Aufruhr hervorgegangen ist. Но политическая перестройка не самая важная новость, исходящая из этой суматохи.
Er mag zwar eine vielversprechende Neuerung für das Bündnis sein, seine Europapolitik gibt Europa jedoch Anlass zur Sorge. Для Альянса он, возможно, и является хорошей новостью, но его европейская политика является источником беспокойства для Европы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.