Beispiele für die Verwendung von "Nick" im Deutschen

<>
Das ist der kleine Nick. Вот малыш Ник -
Ich sag nur - das sind Jack, Nick und Louie. Хочу представить Вам, это Джек, Ник и Лоуи.
Ich arbeite mit einem fantastischen Illustrator namens Nick Dragotta zusammen. Я работаю с прекрасным иллюстратором по имени Ник Драготта.
Nick - wieder mit einer automatischen Kamera - hat tausende Fotos hiervon geschossen. Ник - камера, опять же, камера в автоматическом режиме - сделала тысячи снимков.
Das ist ein Photo-Mikrographie von Nick Read und Patrick Hickey. Это микрофотографии, который сделали Ник Рид и Патрик Хикли.
Und das ist auch, was Nick zumindest eine Weile lang tat. Как раз этим Ник и занимался до определенного момента.
Letztendlich hatte Nick dann eine Menge Bilder von den Hinterteilen der Paviane. И у Ника в итоге получилось много снимков бабуинов сзади.
Nick markierte, zusammen mit dem Forscher Dr. Michael Fay, die Matriarchin der Herde. Ник совместно с исследователем доктором Майклом Фейем увязались за главой стада.
Und Jane Goodall, wie sie ihre eigene, ganz besondere Verbindung aufnimmt, fotografiert von Nick Nichols. И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Der Fotograf Nick Nichols dokumentierte ein ziemlich kleines und relativ unbekanntes Naturschutzgebiet im Chad, namens Zakouma. Фотограф Ник Николс отправился снимать очень небольшой и относительно неизвестный заповедник Закоума, в республике Чад.
Als Nick Starr, der Direktor des "National Theatre", das sah - - machte er sich fast in die Hose. А Ник Старр, директор Национального театра, увидел как раз этот момент - он стоял рядом - и чуть не описался.
Nick Lardy und Morris Goldstein meinen, der Renminbi sei Ende 2008 wahrscheinlich um lediglich 12-16% unterbewertet gewesen. Ник Ларди и Морис Голдаштайн предполагают, что юань, возможно, был недооценен только на 12-16% в конце 2008 года.
Und es stellt sich heraus, dass Nick ins Kinderspital geht, mit diesem aufgeblähten Bauch wie der eines Hungersnotopfers. Оказывается, Ник попадает в детский госпиталь со вздутым животом, как у голодающего.
Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior und circa eine halbe Million Werbespots haben garantiert ihren Einfluss auf mich gehabt. Мистер Роджерс, Уолт Дисней, Ник Джуниор а также, пол миллиона рекламных роликов, несомненно, оставили во мне свой след.
Nick Kroll wurde mit einer Sitcom im Kabelfernsehen bekannt (die ironisch-schlüpfrige Fantasy-Football-Serie "The League" auf FXX) und hat jetzt seine eigene Sketch-Show auf Comedy Central. Ник Кролл получил известность благодаря роли в комедийном сериале на малоизвестном кабельном телеканале (нарочито скабрезная "Лига" по FXX на тему фэнтези-футбола), а теперь ведет собственное скетч-шоу на Comedy Central.
Ich arbeite mit einem jungen Computer-Animations-Dokumentarfilmer, namens Nick Deamer, und das ist eine kleine Demo, die er für mich gemacht hat, Teil eines größeren Projekts, das für einige von Ihnen interessant sein könnte. Я работаю с молодым документалистом, компьютерным аниматором по имени Ник Димер, и это демо-ролик, который он сделал для меня, часть большего проекта, которым некоторые из вас могут заинтересоваться.
Wenn man zu den Anfängen des Internets zurück geht, wenn Cyber-Utopisten wie Nick Negroponte große Bücher schrieben mit Titeln wie "Total Digital", war die Vorhersage, dass das Internet eine unglaublich einflussreiche Macht werden wird, die kulturelle Unterschiede ausbügelt und die uns alle auf die eine oder andere Art einander angleicht. Если мы вспомним начало интернета, когда кибер-утописты как Ник Негропонте писали большие книги вроде "Being Digital," предсказание было таково, что интернет станет невероятно мощной силой, которая смягчит культурные различия и и так или иначе установит всех нас на общее поле.
Ein Nicken mit dem Kopf. Кивнуть головой.
Sie antwortete mit einem Nicken. Она ответила кивком.
Er nickte ihr billigend zu. Он одобрительно кивнул ей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.