Beispiele für die Verwendung von "Operationen" im Deutschen
Darüber hinaus haben robotergestützte Operationen das Potenzial, über den Bereich der ununterstützten menschlichen Fähigkeiten hinauszugehen.
Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей.
Und die Balken repräsentieren die Überlebenszeit aus der Era, in der nur Chemotherapie verfügbar war, oder Operationen, oder Bestrahlung.
Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия.
Umgestaltung, Operationen und die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft.
трансформация обороны, операции и более широкий контекст усилий международного сообщества.
Ich stimmte drei Operationen zu, eine davon war experimentell.
Мне сделали три операции, одна из которых была экспериментальной.
Heute kommen wir auf ca. 300.000 Operationen jährlich.
Каждый год мы проводим около 300 тысяч операций.
Darüber hinaus fehlte diesen kleinen Operationen ein gemeinsamer innerer Aufbau.
У этих маленьких операций не было и общего внутреннего дизайна.
Also, du Schlaumeier, warum werden nicht alle Operationen so durchgeführt?"
Так почему же, умники, не все операции делаются таким образом?"
Abends führt das Team einfache Operationen mit örtlicher Betäubung aus.
По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией.
Wie viele Operationen hat Dr. Jackson in diesem Monat durchgeführt?
Сколько операций сделал доктор Джэксон в этом месяце?
Umfangreiche Kreditausfälle haben teure Operationen zur Sanierung der Banken erforderlich gemacht.
Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации.
So, hundert Operationen später, schaut er zu seiner Mutter und sagt:
100 операций спустя он смотрит на свою маму и говорит:
Die dortigen Operationen gegen Taliban und al-Qaeda zeitigten durchwachsene Ergebnisse.
Результаты данных операций против Талибана и Аль-Каеды оказались неоднозначными.
Je mehr Erfahrung und Sachkenntnis wir ansammeln, desto ambitionierter werden unsere Operationen.
По мере того, как мы набираемся опыта и знаний, мы проводим все более амбициозные операции.
Wir führen Kaiserschnitte durch und verschiedene Operationen weil die Menschen Hilfe benötigen.
Мы делаем кесарево сечение и другие операции, потому что людям нужна помощь.
Niemand bezweifelt, dass zur Bekämpfung von Terroristen geheimdienstliche Operationen und Polizeimaßnahmen erforderlich sind.
Никто не сомневается в том, что операции спецслужб и полицейские расследования необходимы для борьбы с террористами.
Mit 97 macht er immer noch jeden Monat 20 Operationen am offenen Herzen.
В свои 97 он каждый месяц делает 20 операций на открытом сердце.
Die Operationen finden normalerweise in einer Schule, dem Rathaus oder einer Wohnung statt;
Операции, как правило, проводятся в здании школы, муниципалитета или в доме;
In der Regel waren diese Operationen mit einem Mandat des UNO-Sicherheitsrates ausgestattet.
Как правило, эти операции проводились при наличии соответствующего мандата Совета Безопасности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung