Beispiele für die Verwendung von "Orchestern" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle34 оркестр34
Und ich muss sagen, dass viele von ihnen jetzt bei professionellen Orchestern überall auf der Welt sind. И я должна сказать, многие из них теперь в профессиональных оркестрах по всему миру.
Im persönlichen/sozialen Bereich entwickeln die Kinder in den Orchestern und Chören ihre intellektuellen und emotionalen Fähigkeiten. В плане личной/общественной жизни, дети в оркестрах и хорах развивают свои интеллектуальные и эмоциональные способности.
Er wollte ein größeres Orchester. Ему был нужен больший оркестр.
Das ist ein deutsches Orchester, ja? потому что это немецкий оркестр.
Das Orchester macht misstönende Geräusche beim Stimmen. Оркестр издаёт негармоничные звуки при настройке инструментов.
Würden Sie für eine Sekunde mein Orchester sein? Попробуйте представить себя моим оркестром на минуту.
Stalins Imperium brauchte keine klassischen Orchester aus dem Ausland. Империя Сталина не нуждалась в иностранных классических оркестрах.
Die Musiker des Orchesters kamen zu mir und fragten: Музыканты из моего оркестра приходили и спрашивали:
Da ist die Geschichte des Orchesters als professioneller Klangkörper. Мы узнаем историю оркестра как профессионального содружества,
Letztes Jahr dirigierte er tatsächlich das Roanoke Symphonie Orchester beim Ferienkonzert. В прошлом году он по-настоящему дирижировал оркестром Roanok Symphony на праздничном концерте.
Zusammengefasst waren das Orchester und der Chor viel mehr als künstlerische Strukturen. По своей сути оркестр и хор - это нечто гораздо большее, чем просто объединение музыкантов.
Es gibt ein komplettes Orchester im Gebäude, dieses hat eine transparentere Identität. Внутри здания живёт целый симфонический оркестр, символ которого куда проще:
Aber - - Sie konnten sehen, dass man ein Orchester mit einem Finger stoppen kann. .теперь вы видите, что оркестром можно управлять с помощью одного лишь пальца.
Ist das der geeignete Schauplatz für eine Veranstaltung eines Orchesters aus dem Westen? Неужели это подходящее место для западного оркестра?
Er nannte vier große Weltorchester und das fünfte war das Venezuela Jugend Symphonie Orchester. Он упомянул четыре великих мировых оркестра а пятым был упомянут Юношеский симфонический оркестр Венесуэлы.
Denn das würde das Ensemblespiel verhindern, das Aufeinanderhören, das man für ein Orchester braucht." Потому что эти указания нарушили бы необходимость объединения, необходимость слушать друг друга, что очень важно для оркестра".
Und das hier ist ein Sechsjähriger, der ein Musikstück für ein 32-köpfiges Orchester komponiert. [Считайте, что] шестилетний ребенок создал музыкальную композицию для оркестра из 32 инструментов [из 32 сегментов движущейся полоски].
Wir hoffen unseren Maestro zu haben, Orchester zu haben in allen Ländern, in allen Amerikas. Мы надеемся, маэстро, что у нас будут оркестры во всех странах всех Америк.
Diese Art innovativer Programme ist sowohl für europäische als auch für amerikanische Orchester von Bedeutung. Такой вид новаторской программы важен как для европейских, так и для американских оркестров.
Traditionell kehren im September Opernensembles und Orchester aus Aix, Salzburg, Tanglewood und zahllosen anderen Festspielorten heim. Сентябрь - это традиционно месяц, когда оперные труппы и оркестры возвращаются в свои родные города из Экса, Зальцбурга, Тэнглвуда и других бесчисленных летних фестивалей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.