Beispiele für die Verwendung von "Organ" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle132 орган124 andere Übersetzungen8
Jedes geistige Organ ist angesprochen. Все умственные органы затронуты.
Es ist ein lichtempfindliches Organ. Это светочувствительный орган.
Dieses Organ hat wirklich hohe Betriebskosten. Это действительно дорогой в использовании орган.
Wir spritzen Kontrastmittel in das Organ. Мы ввели контраст в орган.
Die Blase etwa ist ein solches Organ. Мочевой пузырь - это один из таких органов.
Die Klitoris ist das empfindlichste Organ einer Frau. Клитор - самый чувствительный орган женщины.
Hier ist einfaches solides Organ wie das Ohr. Это простой цельный орган - ухо.
Gut, wie erforscht man nun dieses mysteriöse Organ? Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган?
Denn die Brust ist zu einem sehr politischen Organ geworden. Потому что женская грудь стала очень политическим органом.
Wir spritzen das Kontrastmittel in das Organ, in die dezellularisierte Leber. Мы вводим контраст в орган в эту печень, из которой извлечены все клетки.
Hier ist ein Patient, der sich mit einem erkrankten Organ vorstellte. Это пациент, который пришел к нам с отмершим органом,
Der Nationale Volkskongress ist das oberste Organ der Staatsmacht in China. Всекитайское собрание народных представителей является высшим органом государственной власти в Китае.
Als Organ der EU sollte die EIB eine ethische Investitionspolitik verfolgen. Как орган ЕС, Европейский инвестиционный банк должен преследовать этическую инвестиционную политику.
Wissen Sie, das Organ des Lächerlich-machens Nummer eins ist heutzutage die Zeitung. Знаете, под номером один в списке осуждающих органов сегодня идут газеты.
Ja, die Niere war das erste Organ, das je einem Menschen transplantiert wurde. Почка это первый орган, который был пересажен человеку.
Wenn Sie mit einem kranken Pankreas erscheinen, möchten wir Zellen von diesem Organ. Если у вас больная поджелудочная тогда мы хотели бы использовать клетки именно этого органа.
Dieses komplexe Organ besteht aus Molekülen, deren Interaktion auf den Grundlagen der Physik erfolgt. Этот сложный орган состоит из молекул, которые взаимодействуют друг с другом по принципам физики.
Einige Wochen später haben wir ein technisch angefertigtes Organ, das wie dem Patienten wieder einsetzen können. Несколько недель спустя у нас был искусственный орган, который мы могли имплантировать пациенту.
Es ist ein ganz kurzes Video - nur etwa 30 Sekunden - von einem Patienten, der ein Organ erhalten hatte. Это очень короткий ролик, лишь 30 секунд, это пациент, которому пересадили орган.
man konnte ein Organ aus einem Menschen herausnehmen und in einen anderen Menschen verpflanzen, und es hat funktioniert! можно было взять орган одного человека, пересадить в другого, и он бы заработал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.