Beispiele für die Verwendung von "Prinzip" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle639 принцип491 andere Übersetzungen148
Aber egal, das Prinzip funktioniert. Но это не важно.
Im Prinzip ist es Propaganda. По существу это конечно пропаганда.
Das war es im Prinzip. Вот, это практически всё.
Sie scheinen im Prinzip alle gleich. По сути, они все одинаковы.
Opportunisten sind Prinzipienreiter, die leicht umsatteln. Оппортунисты - это наездники, которые легко меняют сёдла.
Das ist das Prinzip von mentalem Training. В этом заключается основа обучения разума.
Die letzte Stufe ist im Prinzip Abfall. Последняя стадия - это, по существу, отходы.
Das Prinzip Steuersenkung birgt allerdings mehrere Probleme. Но существует несколько недостатков в учении о более низких налогах.
Seitdem hat sich im Prinzip nichts geändert. всё, что было верно тогда - верно и теперь.
Und das Grundprinzip dieses Verhaltens ist ausdrücklich religiös. Аргументация для поведения - чисто религиозная.
Dies nahm ich im Prinzip als Herausforderung an. Ну что ж, я принял цифру в качестве первого ориентира.
Und sie bewahren im Prinzip nur ihre Biomasse. И они просто поддерживают объем биомассы.
Das Grundprinzip der Diskriminierungsfreiheit steht auf dem Spiel: Находится под угрозой базовый принцип - равенство прав:
Hoffnungslos romantisch - ist das eine Diagnose oder ein Lebensprinzip? Безнадежный романтик - это диагноз или принцип жизни?
Um dieses Prinzip kann man eine gesamte Industrie aufbauen. На этом можно построить целую индустрию.
Wir haben es im Prinzip schon mit Google Earth. В этом направлении мы уже сотрудничаем с поисковой системой Google Earth.
Und er wuchs im Prinzip auf Stufe Eins auf. Он рос в культуре, более или менее, Уровня Один
Aber im Prinzip ist das alles, was wir haben. Но в целом, вот что мы имеем.
Was sehr komisch ist, weil im prinzip ist es Schule. Что немного странно, ведь это своего рода школа.
Ein Computer ist im Prinzip auch so eine Art Experiment. Компьютер - это, в своем роде, просто еще один эксперимент.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.