Beispiele für die Verwendung von "Saales" im Deutschen
Übersetzungen:
alle33
зал33
Sieht der Ausgang allerdings breit genug aus, werden die Menschen auch dann ruhig bleiben, wenn sich bereits Teile des Saales mit Rauch füllen.
Но если выход выглядит широким и удобным, публика, скорее всего, останется спокойной, даже если часть зала уже наполнена дымом.
Dieser Saal war überaus sinnreich eingerichtet und ausgestattet.
Этот зал был очень искусно декорирован и обставлен.
Jeder in diesem Saal hat von den Worst-Case-Szenarien gehört.
Все мы в этом зале наслышаны о наиболее неблагоприятных сценариях развития событий.
Sie brauchen dazu nicht das Bildungsniveau der Zuhörer in diesem Saal.
Вам не нужен уровень образования людей, находящихся в этом зале.
In diesem Saal befinden sich lauter Frauen, die zu wenig Schlaf bekommen.
Это зал женщин, страдающих недосыпанием.
So kann es sein, dass, in manchen Sälen, diese Dynamik gut funktioniert.
Так что, в некоторых залах, эта динамика может работать прекрасно.
Wenn ich schreibe, schwebt mir dann ein bestimmter Saal, eine bestimmte Halle vor?
Подразумеваю ли я какое-то место, зал, когда пишу?
.und vielleicht ein biscchen von einem Marsch aus Aida, wenn Sie den Saal betreten.
или марш какой из "Аиды", когда вы заходите в зал.
Vielleicht stimmt das nicht in diesem Saal, aber es stimmt an den meisten Orten.
Хотя, может быть, это и не так, для тех, кто находится в этом зале, но это будет так во многих других местах.
Dasselbe passierte, wenn die Leute hier im Saal auf einer einsamen Insel ausgesetzt würden.
Это как если бы люди в этом зале были брошены на необитаемый остров.
Ich denke, es ist angemessen, wenn ich sage, dass das fast alle im Saal sind.
Я думаю, что встали почти все в этом зале.
Ihre Gehirne waren letztendlich im Durchschnitt größer als Ihres und meines heute hier in diesem Saal.
Их средний размер мозга, между тем, был больше вашего и моего сегодня в этом зале.
Ich werde sehen, wieviele von Ihnen hinten im Saal diese Dinger hier auf die Bühne bekommen.
Я собираюсь посмотреть сколько из вас на дальнем конце зала смогут достать этими штуками до сцены.
Aber gemeint ist, dass Akustiker wirklich über die Art von Sälen nachdenken müssen die sie zusammenstellen.
Но это значило, что акустики на самом деле должны были задумываться о типах залов которые они монтируют.
Jeder in diesem Saal und jeder auf der Welt fällt irgendwo in diesen Bäumen in eine Abstammung.
И каждый в этом зале, каждый человек на свете занимает свое место в этой цепи.
Es gibt so wenige Säle auf der Welt die wirklich eine sehr gute Akustik haben, wage ich zu sagen.
В мире так мало залов, в которых действительно хорошая акустика, осмелюсь заявлять.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung