Beispiele für die Verwendung von "Schloss" im Deutschen
Übersetzungen:
alle427
закрываться150
закрывать121
заключать64
замок26
замыкать20
andere Übersetzungen46
Brasilien schloss ein derartiges Abkommen überhaupt nie ab.
Бразилия, в свою очередь, вообще не имела таких договоренностей.
Sie steckte Geld ins System, schloss Zinssatzsenkungen jedoch aus.
ФРС сделала вливание денег в систему, но не урезала процентные ставки.
An die erste Katastrophe schloss sich die zweite an.
Вторая катастрофа наступила вскоре после первой.
Und ich war gut, ich schloss mit cum laude ab.
Я хорошо учился и закончил с отличием, с красным дипломом.
Dieses Glaubenssystem schloss die Möglichkeit von Marktinterventionen natürlich nicht aus.
Эта система убеждений, конечно же, не исключала возможности рыночной интервенции.
Die Regierung schloss daher eine stillschweigende Übereinkunft mit ihren Bürgern:
Тогда правительство пошло на следующую неявную сделку со своими гражданами:
Sein Vater Wladimir, der seinen Sohn draußen in die Arme schloss, sagte:
Его отец Владимир, который схватил сына снаружи, сказал:
Nach der Räumung wurde das Türschloss ausgewechselt, um eine ähnliche Situation zu vermeiden.
Когда операция была закончена, замок на двери поменяли, чтобы предотвратить повторение ситуации.
Er machte weitgehende Zugeständnisse in ihrem Namen und schloss sie von den Verhandlungen aus.
идя на существенные уступки от их имени и исключая их из переговоров.
Tatsächlich schloss ich gemeinsam mit dem Teil meiner Klasse ab, der die Top 90 Prozent - ermöglicht hatte.
Среди выпускников моего года я закончил с результатом, который набрали лишь лучшие 90% студентов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung