Beispiele für die Verwendung von "Schrei" im Deutschen mit Übersetzung "кричать"

<>
Ironischerweise schrieb die Associated Press sowie viele andere Nachrichtenagenturen 2007 vom "Schrei der Arktis" und dass die Nordwestpassage "zum ersten Mal seit dem Beginn der Aufzeichnungen frei wäre". Как ни странно, в 2007 году "Associated Press" вместе со многими другими новостными агенствами сообщил нам о том, что "Арктика кричит", и что Северо-Западный проход открыт "впервые в истории письменных документов".
Sie hat ihn schreien gehört. Она услышала, как он кричит.
Er schrie mit lauter Stimme: Он громко кричал:
Das Baby hörte auf zu schreien. Младенец перестал кричать.
Der verletzte Mann schrie nach Hilfe. Пострадавший мужчина кричал о помощи.
Sie schreit nur, wenn sie hungrig ist. Она кричит только тогда, когда голодна.
Einen guten Hund schreit man nicht an. На хорошую собаку не кричат.
Und während Sie weitermachen, schreit der Mann. Ты нажимаешь на кнопки, ученик начинает кричать,
Der Hahn schrie die ganze Nacht lang. Петух кричал всю ночь напролёт.
Er schreit nur dann, wenn er hungrig ist. Он кричит только тогда, когда голоден.
Am ersten Tag schrien sie sich noch an. В первый день они даже кричали друг на друга.
Er schreit nur, wenn er eine trockene Windel braucht. Он кричит только тогда, когда ему нужен сухой подгузник.
Tom schrie so laut, dass es jeder hören konnte. Том достаточно громко кричал, чтобы все услышали.
Wir sitzen alle in einem Geschäftszimmer und schreien einander an. Мы все сидели в одном офисе и кричали друг на друга через все помещение.
Sie schreit nur dann, wenn sie eine trockene Windel braucht. Она кричит только тогда, когда ей нужен сухой подгузник.
Und wenn es richtig heftig regnet, schreie ich und renne im Kreis. И когда льет дождь, я кричу во все горло и бегаю кругами.
Ich würde laut schreien, wenn ich einen Skorpion in meinem Zimmer fände. Я бы громко кричала, если бы нашла скорпиона в своей комнате.
Und er weint und schreit meinen Trainer an, der versucht, mir zu helfen. Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне.
Menschen, die aßen, sich wuschen, schliefen, Menschen, die sich besuchten, stritten und schrieen. Людей, которые кушали, людей, которые стирали, людей, которые спали, людей, которые куда-то шли, спорили с другом и что-то кричали друг другу.
Noch bevor ich mich umdrehen konnte, war jeder auf den Schienen am Schreien und Rennen. Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.