Beispiele für die Verwendung von "Schreie" im Deutschen

<>
Und wenn es richtig heftig regnet, schreie ich und renne im Kreis. И когда льет дождь, я кричу во все горло и бегаю кругами.
Der Tasmanische Teufel trägt diesen Namen wegen der furchterregenden Schreie, die er nachts von sich gibt. Тасманский дьявол получил свое имя благодаря кошмарному крику, который он издает по ночам.
Ich schreie wie ein echter Italiener. я ору как настоящий итальянец.
Wenn diese gerechte Aufteilung nicht zustande kommt, löst dies entrüstete Schreie beim benachteiligten Partner aus, und er wirft mit Essen um sich. Если этого не происходит, такой поворот событий заставляет обиженную обезьяну возмущенно кричать и швыряться едой.
und "Drill, baby, drill" (Bohr, Baby, bohr) wie Schreie der Verzweifelung und des Widerstands gegen einen Feind, der das göttliche Recht der Amerikaner bedroht, die Oberherrschaft beizubehalten. и "Качай, детка, качай" звучало как крики отчаяния, а также вызова врагу, который угрожает божественному праву американцев оставаться высшими.
Sie hat ihn schreien gehört. Она услышала, как он кричит.
Mit Schreien ist niemandem geholfen. Криком делу не поможешь.
Sie schrie die Kinder an: Она крикнула ребёнку:
Natürlich schreien und weinen sie nicht die ganze Zeit. И, конечно, нельзя сказать, что они постоянно рыдают и вопят.
Er schrie mit lauter Stimme: Он громко кричал:
Mit Schreien machst du nichts besser. Криком делу не поможешь.
Und als ich ins Wasser sprang, schrie ich im Französisch meiner Mutter: И когда я прыгнула в воду, я крикнула на французском, родном языке моей матери:
Das Baby hörte auf zu schreien. Младенец перестал кричать.
Leute schreien, Glas zerbricht, ein komisches Pochen. крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары.
Der verletzte Mann schrie nach Hilfe. Пострадавший мужчина кричал о помощи.
Ich schaute weg und hörte einen gellenden Schrei. Я отвела взгляд и услышала громкий крик.
Sie schreit nur, wenn sie hungrig ist. Она кричит только тогда, когда голодна.
Plötzlich begann jemand auf den Schienen zu schreien. А затем услышал крик кого-то из тех, кто стоял на рельсах.
Einen guten Hund schreit man nicht an. На хорошую собаку не кричат.
Sobald das Kind geboren wird, macht es seinen ersten Schrei. Как только ребенок рождается, он издает свой первый крик.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.