Beispiele für die Verwendung von "Schritte" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle799 шаг645 шагать1 andere Übersetzungen153
Nun, wir haben drei Schritte. Итак, она включает три составляющих.
Doch sind weitere Schritte notwendig. И все же необходимо большее.
Bislang sind diese Schritte ausreichend. До настоящего времени подобные меры были достаточными.
Wir werden gerichtliche Schritte einleiten müssen Мы вынуждены обратиться в суд
Einige Schritte waren ihr schon geglückt. Он смог проделать часть этого пути.
Bitte leiten Sie unverzüglich gerichtliche Schritte ein Пожалуйста, незамедлительно обратитесь в суд
Das neue Jahr nähert sich mit Riesenschritten. Новый год приближается семимильными шагами.
Leiten Sie bitte unverzüglich gerichtliche Schritte ein Пожалуйста, обратитесь в суд без промедления
Das Theater durchläuft die Schritte seiner Verwandlung. Театр пробовал свои постановки.
Sharons Schritte sind in diesem Zusammenhang zu sehen. Действия Шарона надо рассматривать именно в этом контексте.
All diese Schritte haben die Umweltverschmutzung deutlich verringert. Все эти меры значительно сократили загрязнение.
Andernfalls sehen wir uns gezwungen, gerichtliche Schritte einzuleiten В противном случае мы вынуждены обратиться в суд
Die Bearbeitung Ihres Auftrags umfasst insgesamt fünf Schritte Обработка Вашего заказа включает в себя 5 этапов
Unsere Schritte bei der Digitalisierung des Lebens waren exponentiell. Так, наш темп оцифровывания жизни возрастал по экспоненте.
Wir werden gerichtliche Schritte zur Eintreibung der Schuld einleiten Мы вынуждены обратиться в суд по вопросу возвращения долга
Stattdessen hat die Region eine Politik unilateraler Schritte erlebt. Вместо этого, в регионе проводилась политика односторонних действий.
Die Politik der kleinen Schritte führt nicht mehr weiter. Политика малых дел больше не дает результатов.
Wir brechen es runter auf ein paar kleinere Schritte. Мы разбиваем процесс на 4 маленьких этапа.
· Teilen Sie Ihre Vorsätze in eine Reihe kleinerer Schritte auf; · Разбейте ваше обещание на серию небольших этапов.
Doch es könnte sein, dass die Politiker zwei Schritte brauchen: Но политикам, возможно, понадобится два этапа:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.