Beispiele für die Verwendung von "Schwerste" im Deutschen mit Übersetzung "тяжелый"

<>
Und hier ist die schwerste und größte Veränderung: И в этом - самая большая и тяжелая перемена.
Es war die schwerste globale Krise seit der Weltwirtschaftskrise. Это был самый тяжелый глобальный кризис со времен Великой Депрессии.
Und das ist ein Problem, weil wir es zu einem ebenso wichtigen Job machen müssen - weil es der schwerste Job in der Welt ist - zu Hause zu arbeiten, für Personen beider Geschlechter, wenn wir Dinge ausgleichen und Frauen im Berufsleben verbleiben lassen sollen. И это проблема, потому что нам придётся признать это занятие таким же важным, как работа - потому что домашние дела самая тяжелая работа в мире - для людей обоего пола, если мы хотим выравнять положение и позволить женщинам продолжать карьеру.
Französisch ist schwer zu lernen. Учить французский тяжело.
Dann ist es wirklich schwer. В этот момент она очень тяжелая.
Es ist schwer zu lesen. Тяжело читается.
Dieser Missgriff ist schwer verständlich. Тяжело понять эту ошибку.
Mein Schulranzen ist sehr schwer. Мой школьный ранец очень тяжёлый.
Was für eine schwere Tasche! До чего тяжёлая сумка!
Aber warum ist es so schwer? Но почему же так тяжело не торопиться?
Menschen fällt es schwer, das herauszufinden. Многим тяжело в этом разобраться.
Es ist schwer, Französisch zu lernen. Учить французский тяжело.
Es ist groß, es ist schwer. Оно большое и тяжёлое.
Blütenstaub kann schwere allergische Reaktionen hervorrufen. Пыльца может вызывать тяжёлые аллергические реакции.
Gold ist viel schwerer als Wasser. Золото намного тяжелее воды.
Dieser Schreibtisch ist zu schwer zum Anheben. Этот письменный стол слишком тяжёлый, чтобы его поднять.
Aber der Versuchung zu widerstehen ist schwer. Но противостоять соблазну тяжело.
Warum ist Krebs so schwer zu behandeln? Почему это так тяжело лечить?
Die schwer erkrankte Frau wurde ins Krankenhaus eingewiesen. Тяжело заболевшую женщину положили в больницу.
Deshalb ist es so schwer, Krebs zu behandeln. Вот почему рак так тяжело излечить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.