Beispiele für die Verwendung von "Seiten" im Deutschen mit Übersetzung "страница"

<>
Vorher hatten wir vier Seiten. Вторая картинка включает четыре страницы
Diesem Buch fehlen zwei Seiten. В этой книге не хватает двух страниц.
Und weitere 100 Seiten später. И еще 100 страниц спустя.
"Ich habe etwa 10 Seiten gelesen." "Прочитал страниц 10".
Das dicke hat ungefähr 200 Seiten. В толстой примерно 200 страниц.
Und das Interview war 40 Seiten lang. Полное интервью занимает 40 страниц.
Es hat ungefähr 300 Seiten, fest eingebunden. Около 300 страниц, твёрдая обложка.
Aufgeregt blätterte ich die vergilbten Seiten durch. С волнением перелистывал я пожелтевшие страницы.
Oder wir können die Seiten nach unten durchrollen. Или мы можем листать страницы внизу.
Sie schrieben fast tausend Seiten über das Thema. Они написали на эту тему почти тысячу страниц.
Es gibt im Internet wenige Seiten auf Tartarisch. В интернете мало страниц на татарском.
er sprang vor und zurück auf den Seiten. Он переходил с одной страницы на другую.
Zweifellos befinden sich auf diesen Seiten auch Fehler. Безусловно, на данных страницах есть ошибки.
Das Patent umfasste 64 Seiten Text und 271 Zahlen. Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации.
NASA erwarb 1,759 Seiten dieser Unterlagen von mir. И НАСА приобрела у меня 1759 страниц этих документов.
Ich will nicht wissen, was 10 Seiten später passieren wird. Мне нравится не знать, что произойдет через 10 страниц.
Zusammen dürfte das Gesetz dann rund 30.000 Seiten umfassen. В целом общий объем закона может составлять более 30 000 страниц.
Haben Sie gesehen, wie er die Seiten in der Partitur umblättert? Вы видели, как он переворачивал страницы партитуры?
Dabei ist zu berücksichtigen, dass der IPCC tausende Seiten Text produziert. Здесь необходимо понимать, что МГИК публикует тысячи страниц текста.
Erinnern Sie sich, wir haben die Seiten aus dem Buch gerissen. Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.