Beispiele für die Verwendung von "Solch" im Deutschen mit Übersetzung "такой"
Warum hast du solch ein begrenztes Vorstellungsvermögen?
Почему у тебя такое ограниченное воображение?
Kann der Patient eine solch lange Operation überstehen?
Может ли больной перенести такую долгую операцию?
Gebilde von solch überwältigender Komplexität, Harmonie und Schönheit.
Фигуры такой сложности, такой гармоничности и такой красоты
Natürlich haben wir, konfrontiert mit einer solch unverschämten Übertreibung.
Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы.
Wie konnte mir nur ein solch trivialer Fehler unterlaufen?
Как я мог сделать такую тривиальную ошибку?
Doch kein Politiker ist in einer solch glücklichen Position.
Но ни один политик не имеет такого счастья.
Wir weigern uns, Waren einer solch minderwertigen Qualität anzunehmen
Мы отказываемся принимать такой низкокачественный товар
Solch eine Veränderung würde jedoch die Verhandlungen deutlich verkomplizieren.
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры.
Ein solch tragisches Ritual kann kein gutes Ende nehmen.
Такой печальный ритуал не может иметь хорошего конца.
Warum hatte das frühe Universum eine solch niedrige Entropie?
Почему у ранней вселенной была такая низкая энтропия?
Ich hätte nicht erwartet, dass solch ein harter Krieg entbrennt."
"Я не ожидала, что будет такая жестокая война".
Angesichts einer solch kleinen Leserschaft sind diese Zeitungen nahezu bedeutungslos.
При такой маленькой аудитории они просто бесполезны.
Solch ein Ansatz würde sprichwörtlich blitzschnell, viele Hindernisse der Forschung überwinden.
Такой подход, в буквальном смысле с быстротой молнии, поможет преодолеть многие препятствия на пути к открытию.
Bei solch einem Wetter bleiben wir zu Hause und spielen Karten.
В такую погоду мы остаемся дома и играем в карты.
Doch ist es unwahrscheinlich, daß die Palästinenser solch einer Lösung zustimmen würden.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung