Beispiele für die Verwendung von "Spezialisierte" im Deutschen

<>
Ein russischer Wissenschaftler, Wjatscheslaw Danilenko, hat dem Iran dabei geholfen, eine mit einer Kernwaffe verwendbare Sprengkapsel zu entwickeln, so bestätigte am Montag eine auf Atomrisiken spezialisierte, amerikanische NGO. Русский ученый Вячеслав Даниленко помогал Ирану разработать детонатор, пригодный для использования в ядерном оружии, подтвердило в понедельник американское агентство, специализирующееся в области атомной опасности.
Spezialisierte Fähigkeiten und Prozessfähigkeiten und deren Kombination führen zu Erfolg. Специализированные навыки плюс организационные навыки - такая комбинация даёт высокую гарантию успеха.
· für kleine Kinder, die aufgrund schwieriger Lebensumstände toxischen Stress erfahren, spezialisierte Leistungen anbieten. · обеспечить специализированные услуги для маленьких детей, подвергаемых токсическому стрессу вследствие тяжёлых условий жизни.
Einige dieser Forschungsergebnisse wurden nie praktisch angewendet, aber andere fanden ihren Weg in spezialisierte Geräte. Некоторые из этих исследовательских усилий не были реализованы, однако нашли свое применение в специализированных устройствах.
Diese befinden sich in wichtigen Organen und können sich sowohl selbst erneuern als auch spezialisierte Zellen vermehren. Они находятся в крупных органах и обладают способностью как к самовоспроизводству, так и к преобразованию в специализированные клетки.
Ein Mangel der angesprochenen Maßnahme ist, dass die Krise sowohl Universal- als auch spezialisierte Banken getroffen hat. Одно из несовершенств меры состоит в том, что кризис ударил как по универсальным, так и по специализированным банкам.
Und in unserem Labor sind wir darauf fokussiert Fett zu benutzen und neu zu programmieren Berge von Fett in Brunnen von jungen Zellen - Zellen, die wir nutzen können um dann andere, spezialisierte Zellen zu formen, die wir eines Tages möglicherweise für Zelltransplantationen nutzen können. В нашей лаборатории мы занимаемся тем, что берём жир и перепрограммируем горы жира в фонтаны молодых клеток, которые затем можно использовать для формирования других, более специализированных клеток, которые однажды можно будет использовать для пересадки.
Das heißt, sie spezialisieren sich mit Hinblick auf Fortpflanzung. Иначе говоря, они специализируются по репродукции.
Aber man kann unterscheiden zwischen spezialisierten Rollen von Männern und Frauen. Но есть разграничение между специализированными ролями мужчин и женщин.
Das heißt, sie spezialisieren sich mit Hinblick auf Fortpflanzung. Иначе говоря, они специализируются по репродукции.
Wir sehen die Bewegung von einer Allzweck-Zelle zu den Spezifischeren und Spezialisierteren. Мы видим переход от клетки общего назначения к более специфичной и специализированной.
Dinge im Leben beginnen als allgemeine Zellen, die sich dann spezialisieren. Жизнь начинается с одной клетки, затем клетки специализируются.
Außerdem gibt es ein System spezialisierter Zellen, die durch den Austausch chemischer Substanzen kommunizieren und dabei ebenfalls Informationen übertragen. Существует также система специализированных клеток, и эти клетки взаимодействуют, обмениваясь химическими веществами, которые также переносят информацию.
Wir sind eine Vertriebsgesellschaft, die sich auf elektrische Geräte spezialisiert hat Наша компания занимается сбытом, и мы специализируемся на продажах электроприборов
Intelligente Maschinen und Mobiltelefone enthalten spezialisiertere Datenverarbeitungs- und IT-Anwendungen, deren entscheidendes Merkmal es ist, dass sie miteinander kommunizieren. Существуют более специализированные способы применения информационных технологий и технологий обработки данных в "разумных" машинах и мобильных телефонах, определяющей характеристикой которых является способность взаимодействия друг с другом.
Wir können uns spezialisieren und austauschen, um unseren Lebensstandard gegenseitig zu erhöhen. Мы можем специализироваться на чем-то и обмениваться, чтобы повышать уровень жизни друг друга.
Auch die Regelung, wonach jeder Devisenabfluss in Form eines Imports durch einen devisenbringenden Export zu kompensieren ist, zerstört ein grundlegendes Spezifikum spezialisierter Produktion. Аналогично, путем принуждения компаний компенсировать каждый случай использования иностранной валюты эквивалентными поступлениями, уничтожает необходимый компонент специализированного производства.
Wir sind auf Gesichtsanimation von hoher Qualität für Videospiele und Filme spezialisiert. Мы специализируемся в высококачественной анимации лиц для видеоигр и фильмов.
Die Kreditvergabe an Staaten beinhaltet daher unergründliche Risiken, die von darauf spezialisierten Akteuren getragen werden sollten, welche bereit sind, mit den Folgen zu leben. Предоставление кредитов государствам, таким образом, влечет неизмеримые риски, с которыми должны справляться специализированные игроки, готовые смириться с их последствиями.
Das Unternehmen ist auf qualitativ hochwertige Stahlprodukte für höchst spezifische Anwendungen spezialisiert. Он специализируется на производстве высококачественных, специальных стальных продуктах, разработанных для наиболее сложного использования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.