Beispiele für die Verwendung von "Stabilität" im Deutschen mit Übersetzung "стабильность"
Auch Armut bedroht die wirtschaftliche Stabilität.
Бедность также представляет угрозу для экономической стабильности.
Kurzfristige Stabilität erscheint derzeit gewiss attraktiv.
Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной.
Trotzdem garantiert dieses Gleichgewicht keine Stabilität.
Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность.
Diese Stabilität spiegelte einen einfachen Tauschhandel wider:
Эта стабильность отражала простой принцип услуги за услугу:
Es geht um Stabilität, wirtschaftliche Unabhängigkeit, Staatsbürgerschaft.
стабильности, экономической независимости, гражданских прав.
Selbstverständlich erfordert Stabilität Einvernehmen zwischen den beiden Hauptpersonen;
Конечно же, для стабильности необходимо соглашение между двумя главными игроками;
Israel will in erster Linie Frieden und Stabilität.
Израилю нужны, в первую очередь, мир и стабильность.
Es gibt einen Widerspruch zwischen Wettbewerb und Stabilität.
Между конкуренцией и стабильностью существует определённый компромисс.
Mobilisierung der Reserven für weltweites Wachstum und Stabilität
Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы
Zu Stabilität und Wachstum führte dies jedoch nicht.
Но это не стало рецептом для восстановления стабильности и экономического роста.
Das hat der Region die dringend gebrauchte Stabilität beschert.
Это принесло в регион стабильность, которую так ждали.
In Mubaraks Denken nimmt Stabilität eine zentrale Stellung ein.
Стабильность лежит в основе его мышления.
Stabilität und Sicherheit können nicht als selbstverständlich vorausgesetzt werden.
нельзя считать, что стабильность и безопасность обеспечены окончательно.
Diese Beziehungen zwischen privaten Firmen erhöhen die globale Stabilität.
Узы, связывающие частные компании, повышают стабильность во всем мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung