Beispiele für die Verwendung von "Stocken" im Deutschen mit Übersetzung "этаж"
CHISINAU - Drei Stockwerke des moldawischen Parlamentsgebäudes sind eine ausgebrannte Ruine.
КИШИНЕВ - Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину.
Tom stürzte sich aus dem zwanzigsten Stock mit dem Fallschirm hinunter.
Том прыгнул с двадцатого этажа с парашютом.
Tom betrat den Fahrstuhl und drückte den Knopf für den zweiten Stock.
Том зашёл в лифт и нажал кнопку третьего этажа.
Sie arbeitet hier, aber eigentlich befindet sich ihr Büro im ersten Stock.
Она работает здесь, но, собственно говоря, её офис находится на втором этаже.
Betrachten wir einmal, was sich in mehreren Stockwerken eines einzigen Bürohochhauses in der ghanaischen Hauptstadt Accra abspielt.
Посмотрите, что происходит на нескольких этажах одного только высотного офисного здания в Аккре, столице Ганы.
Letzten November öffnete ein Museum in Tokio, das Mori Museum heißt, in einem Hochhaus, oben im 56sten Stockwerk.
Доминик Гейсбюлер В прошлом ноябре в Токио открылся музей Мори на 56 этаже небоскреба.
Innerhalb eines Monats war er schmerzfrei, und innerhalb eines Jahres erklomm er mehr als 100 Stockwerke pro Tag auf einem Trainingsgerät.
за месяц он, как и многие другие, освободился от боли, а через год - проходил более 100 этажей на степпер-тренажере.
Denken Sie sich diesen Baum, wie er sich in den Redwood-Raum erstreckt - 99 Meter, 32 Stockwerke - ein einzelnes Lebewesen, dass seine Formen über lange Zeiträume hinweg in den Himmel ausstreckt.
Представьте это дерево, возвышающееся на 325 футов над парком Рэдвуд, 32 этажа, отдельный живой организм, формирующийся в высоту в течение долгого времени.
Eines davon war auch, auch wenn es von der Logik her eine gute Idee ist, einen Lift zu haben ohne Hoch-und Runtertasten, wenn er nur 2 Stockwerke bedient, ist dies verdammt Angst einjagend.
Одно из них состояло в том, что хотя чисто логически было бы совершенно правильно избавиться от всех кнопок в лифте, обслуживающем лишь два этажа, но это имеет жуткий эффект.
Das war natürlich nur ein einfacher Trick von Dr. P., damit ich die Übungen mache, die ich nicht machen wollte, mit der Aussicht, dass reichste fünfjährige Mädchen in der Krankenstation im zweiten Stock zu werden.
Конечно же, со стороны доктора Пи это была простая уловка, чтобы я, делая ненавистные мне упражнения, имела соблазнительную перспективу стать самым богатым 5-летним ребёнком среди палат второго этажа.
Und was die Leuten tun, ist sie bauen ihr Heim auf einem oder zwei Stockwerken und verkaufen ihre Loggia- oder Dach-Rechte und jemand anderes baut obendrauf auf ihr Gebäude und dann verkauft diese Person die Dach-Rechte und jemand anderes baut obendrauf auf ihr Gebäude.
Люди строят свои дома в один или два этажа, а затем продают права на лоджию или крышу, и кто-то другой строит сверху, а затем продаёт крышу третьему, который строит сверху.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung