Beispiele für die Verwendung von "Strafe" im Deutschen mit Übersetzung "наказание"

<>
Er saß seine Strafe ab. Отбыл наказание.
Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben. Подростки - это Божье наказание за занятия сексом.
Es gibt keine Strafe für Glaubensabfall. В нем нет наказания за вероотступничество.
Nicht Strafe, sondern Wahrheit sollte Heilung bringen. Правда, а не наказание, должна была заживить рану.
Sie denken, eine Strafe ist etwas böses. Они думают, наказание что-то гадкое.
Also improvisierte sie eine Strafe - 11 Monate. И она пошла на импровизированное наказание - 11 месяцев.
Zur Strafe wirst du das Geschirr abwaschen. В качестве наказания будешь мыть посуду.
Offizielle Vertreter der Kirche fordern eine weniger harte Strafe. Но церковь не требует такого сурового наказания.
Die beste demokratische Strafe für Politiker ist, sie nicht wiederzuwählen. Лучшее демократическое наказание политикам - это не переизбирать их.
Und wie schlimm wäre die Strafe, falls ich erwischt würde? и каково наказание в случае разоблачения?
Kreditgebern wie jenen Argentiniens sollte eine Strafe in Aussicht gestellt werden. В таких случаях, как дефолт Аргентины, кредиторы должны нести наказание.
Es gibt keine Strafe für persönliche Dinge wie trinken von Alkohol. В нем нет наказания за личные проступки, например, пьянство.
Die Leute hier werden sehr verwirrt darüber, was eine Strafe ist. Люди здесь очень в замешательстве, что является наказанием.
Und übrigens wurde der Berufung stattgegeben, nachdem er seine Strafe abgesessen hatte. Кстати, апелляция была принята поле того, как Майкл отбыл наказание,
Die aktuelle Krise ist die schwere Strafe für diesen immensen intellektuellen Irrtum. Сегодняшний кризис - это серьезное наказание за ту огромную интеллектуальную ошибку.
Wichtiger noch, die "Strafe" für ihr Nichteinhalten war eindeutig, empfindlich und gewiss, nämlich: Что более важно, "наказание" за не послушание было ясным, строгим и четким:
Ich habe an einem langen Projekt über Verbrechen und Strafe in Amerika gearbeitet. Я работал над большим проектом о преступности и наказаниях в Америке.
Den Franzosen - wie im Stabilitätspakt vorgesehen - eine saftige Strafe aufzuerlegen, wäre keine gute Idee. Ударить по Франции большим штрафом - наказание, предусмотренное Пактом о стабильности - не является хорошей идеей.
Aber selbst wenn man den Franzosen diese Strafe auferlegte, würden sie sie ohnehin nicht bezahlen. Даже если предположить, что такое наказание применят, то Франция, скорее всего, не станет платить.
Wenn der Polizist ehrlich ist, bekommen Sie eine große Strafe, denn Sie werden wegen Bestechung verhaftet. Если полицейский окажется честным, вы получите суровое наказание в виде задержания за взятку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.