Beispiele für die Verwendung von "Terrors" im Deutschen mit Übersetzung "терроризм"

<>
Übersetzungen: alle230 терроризм120 террор102 andere Übersetzungen8
Also beschloss ich, die Ökonomie des Terrors zu untersuchen. Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма.
Ungeachtet der Ursachen des Terrors steht fest, dass sich die Opferzahlen ständig erhöhten. В действительности, каким бы ни был источник терроризма, его смертоносная сила возрастает.
Doch zeigt die Erfahrung, dass Demokratien über effektivere Waffen zur Bekämpfung des Terrors verfügen als autoritäre Regime. Но история свидетельствует о том, что демократии обладают более эффективным оружием для борьбы с терроризмом, чем авторитарные режимы.
In den 1990ern liehen sich die Vereinigten Staaten Geld im Wert dieses Terrors und der illegalen, kriminellen Wirtschaft. Соединенные Штаты в 90-х занимали деньги под залог роста терроризма, нелегальной и криминальной экономики.
Dann kamen die späten 70er und frühen 80er und einige Gruppen führten erfolgreich die Privatisierung des Terrors durch. Потом наступают поздние 70-е, ранние 80-е, и некоторые группы успешно доводят до конца приватизацию терроризма.
Also, das ist das unglaubliche Beziehungsgeflecht zwischen der Welt des organisierten Verbrechens und der Welt des Terrors und unserem eigenen Leben. Вот как невероятна связь между миром преступности и миром терроризма и нашей собственной жизнью.
Die wachsende Macht der Hamas, die ihre Strategie des Terrors und ihr Ziel der Zerstörung Israels offen verkündet, verstärkt diesen Trend noch. Руководство Хамаса, которое открыто заявляет о своей стратегии расширения терроризма и ставит своей целью уничтожение государства Израиль, усиливает эту тенденцию.
In diesem Fall könnten die Reste des "Sudan" - Khartum, Gezira und die zwei nördlichen Staaten - noch weiter zerfallen und sich möglicherweise zu einem Stützpunkt des globalen islamischen Terrors entwickeln. В этом случае, все, что останется от "Судана" - Хартум, Гезира и два северных государства - могут дегенерировать еще больше, возможно, превратившись в базу для мирового исламского терроризма.
Sie hat in Libyen funktioniert, wo sie Muammar al-Gaddafi in den späten 90ern dazu brachte, die Finanzierung des Terrorismus einzustellen, die Bombenattentäter von Lockerbie auszuliefern und den britischen und französischen Opfern des von Libyen gesponserten Terrors eine Entschädigung zu zahlen. Оно сработало против Ливии, заставив Муамара Каддафи в конце 90-х годов прекратить финансировать терроризм, выдать суду организаторов взрыва в Локерби, выплатить компенсацию англичанам и французам - жертвам терактов, оплаченных Ливией.
Es ist einige Zeit verstrichen, und Israel hat sich von einem kleinen Pionierstaat in eine regionale Supermacht gewandelt, so dass unser Bild von Israel getrübt und nach und nach negativ wurde, während sich die Sympathie für die palästinensische Sache trotz des palästinensischen Terrors ausgebreitet hat. С течением времени и трансформацией Израиля из маленького государства-пионера в региональную супердержаву, старое представление об Израиле стало размытым и все более отрицательным, в то время как к Палестине, несмотря на палестинский терроризм, стала зарождаться симпатия.
Der Kampf gegen den Terror, борьба с терроризмом;
Wessen Krieg gegen den Terror? Чья война с терроризмом?
Der Medienkrieg gegen den Terror Информационная война с терроризмом
Der Terror vor der Haustür Терроризм по соседству
Den Krieg gegen den Terror gewinnen Победа в войне с терроризмом
Den Terror innerhalb der Glaubensgemeinschaft bekämpfen Борьба с терроризмом среди мусульман
Der Krieg gegen Terror polarisiert die Welt. Война с терроризмом поляризовала мировое сообщество.
Die vergessene Seite des Krieges gegen den Terror Забытый фронт войны с терроризмом
Der Krieg gegen den Terror tobt nach wie vor weiter. Война с терроризмом до сих пор не стихает.
Die erste ist die Finanzierung von Terror durch den Staat. Первая - государственное финансирование терроризма.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.