Beispiele für die Verwendung von "Tests" im Deutschen
Eine zweite Gefahr betrifft die regionalen Konsequenzen des nordkoreanischen Tests.
Вторая опасность касается региональных последствий испытания Северной Кореи.
Die Tests ließen also einen Großteil der den Banken krisenbedingt entstandenen wirtschaftlichen Schäden unberücksichtigt.
Таким образом, проверка не учла большую часть экономического ущерба, который был нанесен банкам кризисом.
Manche meinen, dass sich infolge des Tests kaum etwas geändert habe.
Некоторые утверждают, что немного изменилось в результате испытания.
Neuere Konzepte und frühzeitige Tests sind noch vielversprechender in den besten unserer Modelle an Tieren.
Новые концепты проходят первичные проверки и дают многообещающие результаты на тестовых животных.
Die den Tests zugrunde liegenden Überlegungen erschienen unanfechtbar.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
In der Zwischenzeit werden Tests für den eCorolla und den eSmart durchgeführt.
Тем временем, "eCorolla" и "eSmart" будут проходить испытания.
Selbst jene Stücke werden ausreichen für die ersten Tests der Hypothese das ich mein Connectome bin.
Однако, этого будет достаточно для первичной проверки нашей гипотезы, что я - это мой коннектом.
Deshalb empfehle ich trotzdem die Durchführung des Tests.
Таким образом, я бы рекомендовал все-таки проходить тест.
Diese Techniken haben bereits klinische Tests durchlaufen und dabei sehr vielen Patienten geholfen.
Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам.
Ein einfaches Modell, das auf Verboten und dem Aufspüren genetischer Veränderungen durch Tests beruht, wird nicht ausreichen, vorausgesetzt, dass ein Nachweis überhaupt möglich ist.
Простой модели, основанной на запрете и проверках на предмет генетической модификации, будет недостаточно, даже если предполагать, что обнаружить такую модификацию вообще возможно.
Das neue Gesetz erklärt derartige Tests zum Verbrechen.
Новый немецкий закон переводит такие тесты в разряд преступлений.
Freiwillige Versprechen, keine Tests mehr durchzuführen, sind bei einem so bedeutsamen Thema einfach nicht genug.
В таком важном вопросе, как этот, добровольных обещаний об отсутствии будущих испытаний попросту недостаточно.
Das stolze Deutschland, Begründer des modernen Universitätssystems, wie es ein Großteil der Welt heute kennt, muss jetzt mit ansehen, wie seine Studenten bei Tests von Allgemeinbildung und Kompetenz zu den schlechtesten gehören.
Гордая Германия, изобретатель современной университетской системы, как в настоящее время считает большинство мира, теперь видит, как ее студенты получают самые низкие оценки при проверках их знаний и компетентности.
Aus den überlieferten Dokumenten ist ersichtlich, dass die Forschung bis ins Stadium praktischer Tests vorgedrungen war.
Из сохранившихся материалов видно, что исследования дошли до стадии практических испытаний.
Leichtfertige Tests in der Realität und die Übernahme unnötiger Risiken sind dagegen oft Bestandteil von "Pech".
Напротив, беспечное испытание реальности и ненужный риск нередко являются частью "неудачи".
Und Abermillionen von Studenten machen diese Tests jedes Jahr.
И ежегодно миллионы студентов проходят эти тесты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung