Beispiele für die Verwendung von "Tode" im Deutschen mit Übersetzung "смерть"
Zutiefst erschüttert hörten wir vom Tode Ihres Mannes
С глубоким потрясением мы получили известие о смерти Вашего супруга
Die kanadische Gesellschaft lebt in einer Verweigerungshaltung gegenüber dem Tode.
Канадцам отказывают в смерти.
Was dem Leben Sinn verleiht, gibt auch dem Tode Sinn.
То, что наполняет жизнь смыслом, дарит смысл и смерти.
Es sind Zweifel aufgekommen, ob Megrahi wirklich dem Tode nahe ist.
Сомнения возникли в том, действительно ли Меграхи находится на пороге смерти.
Nun, Paläontologen haben über die letzten 200 Jahre die Tode aufgezeichnet.
Палеонтологи изучали смерть в течение последних 200 лет.
Die Nachricht vom Tode Ihres Vaters erfüllt uns mit aufrichtiger Trauer
Мы преисполнены глубокой скорбью от известия о смерти Вашего отца
Innerhalb von fünf Monaten begannen alle Malawier zu Tode zu hungern.
Через пять месяцев все малавийцы были близки к смерти от истощения.
Die letzten Worte an seine Mutter, die ebenfalls zu Tode gefoltert wurde:
Его последние слова, обращенные к матери, которую также пытали до смерти:
Falls sie einander nicht mochten könnten wir alle zu Tode getrampelt werden.
И если бы они друг другу не понравились, они бы затоптали нас до смерти.
Tode fanden ihren Höhepunkt in den 1930ern bei etwas über fünf Millionen.
Пик смертей, более пяти миллионов, зарегистрирован в 1930х.
Warum werden nur Frauen wegen Ehebruchs zum Tode verurteilt, während Männer frei ausgehen?
Почему только женщин приговаривают к смерти за супружескую измену, почему те же меры не распространяются на мужчин?
Und innerhalb weniger Monate nach dem Tode des Seeigels begann der Seetang zu wachsen.
И через несколько месяцев после его смерти водоросли стали расти
Ich habe sie in jenen qualvollen Augenblicken erlebt, in denen sie zu Tode erschrocken waren.
Я видел их в те мучительные мгновения, когда они были до смерти напуганны.
Unter derartig beengten Verhältnissen neigen die dominanteren, aggressiveren Hühner dazu, andere zu Tode zu hacken.
В таких тесных условиях более сильные и агрессивные птицы могут заклевать до смерти более слабых куриц в клетке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung