Beispiele für die Verwendung von "Traditionen" im Deutschen
Geschichtliche Traditionen spielen ebenfalls eine Rolle.
Исторические традиции также играют важную роль.
Alte Traditionen geraten heutzutage schnell in Vergessenheit.
Древние традиции сегодня быстро умирают.
Konservative sind sogar dafür bekannt, Traditionen zu erfinden.
более того, консерваторы хорошо известны за создание традиций.
Und hier geht es um guten Geschmack, gute Traditionen.
Все говорит о хорошем вкусе, хороших традициях.
Wir können unsere Traditionen nutzen um Veränderung zu steuern.
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения.
Wir sehen nun eine der beeindruckendsten Traditionen der Menschheit.
Мы наблюдаем одну из самых удивительный традиций в истории человечества.
Und zum ersten Mal erlebte ich andere religiöse Traditionen:
И там я впервые в жизни реально увидела другие религиозные традиции:
Und sie beschlossen ihre Traditionen zu benutzen um sich durchzusetzen.
И они решили использовать свои традиции для этого.
Konservative, auf der anderen Seite, stehen für Institutionen und Traditionen.
Консерваторы, с другой стороны, стоят на стороне уставов и традиций.
Tatsache ist, dass manche kulturelle Traditionen die wirtschaftliche Modernisierung begünstigen.
Правда состоит в том, что определенные культурные традиции способствуют модернизации экономики.
Vielleicht sind manche Dinge schlechte Traditionen und sie benötigen Änderungen.
Возможно, что некоторые традиции плохи, и должны быть изменены.
Der Westen zerstört kontinuierlich seine eigenen Traditionen, einschließlich seiner Religionen.
Запад продолжает разрушать собственные традиции, в том числе свои религии.
Schließlich müssen die moderaten Muslime die lebendigen islamischen Traditionen Indonesiens erkunden.
И, наконец, умеренные мусульмане должны внимательно изучить местные исламские традиции Индонезии.
· Gibt es universell gültige Menschenrechte, die widersprüchliche Forderungen einzelner kultureller Traditionen transzendieren?
· Существуют ли универсальные права человека, которые стоят выше конфликтов между конкретными культурными традициями?
Wie kann man nun aber Respekt für beide Traditionen zum Ausdruck bringen?
Но как примирить две традиции?
Diese Werte sind das Fundament, auf dem alle religiösen und kulturellen Traditionen beruhen.
Эти ценности являются основой, на которую опираются все религиозные и культурные традиции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung