Beispiele für die Verwendung von "Unterschieds" im Deutschen

<>
Der Holocaust beruhte im Grundsatz auf Leugnen - die physisch umgesetzte Aberkennung jedweden legitimen religiösen, rassischen oder politischen Unterschieds innerhalb von Nazideutschland. Холокост, как политика, подразумевал отрицание - физическое отрицание любых допустимых религиозных, расовых или политических различий в пределах Нацистской Германии.
Ein Teil dieses Unterschieds ist natürlich durch unterschiedliche Ausgangsbedingungen und die Kosten der Bankenrettungen zu erklären. Часть разницы, конечно, отражает различные стартовые условия и стоимость мер по спасению банков.
Dieser Versuch geht davon aus, dass jedes Mitglied im Zentralbankrat der EZB auf der Grundlage des Unterschieds zwischen der Inflationsrate seines Landes und der durchschnittlichen Inflationsrate der gesamten Euro-Zone im jeweiligen Vormonat abstimmt. При проведении данного эксперимента было сделано предположение, что решение каждого члена Управляющего Совета ЕЦБ определяется разницей между уровнем инфляции в его стране и средним уровнем инфляции в зоне действия евро за предыдущий месяц.
Vielleicht gibt es einen Unterschied: Однако есть различие:
Auch hier kein großer Unterschied. не очень большая разница в ответах.
Es gab überhaupt keine Unterschiede. Не было совсем никакого отличия.
Hier also liegt der Unterschied: Таким образом, вот в чем состоит различие:
Es gibt da einen Unterschied. Есть разница.
Doch es gibt wichtige Unterschiede. Но есть ключевые отличия.
Dies ist ein grundlegender Unterschied. Это различие является фундаментальным.
Das macht einen großen Unterschied. В этом-то и вся разница.
Doch es gibt einen wesentlichen Unterschied: Тем не менее, есть существенное отличие:
Mich interessieren eher die Unterschiede. Различия - вот что меня здесь интересует.
- offenbart sich ein großer Unterschied. Здесь большая разница в ответах.
Doch gibt es einen entscheidenden Unterschied: Но здесь есть одно принципиальное отличие:
Doch gibt es tiefere Unterschiede. Однако существуют и более глубокие различия.
Hier sehr Ihr den Unterschied. Итак, как вы видите, здесь есть разница.
Aber, wie gesagt, es gab Unterschiede. И еще об отличиях.
Wodurch erklärt sich dieser drastische Unterschied? Чем объясняются такие резкие различия?
Es macht einen riesigen Unterschied. Это - колоссальная разница.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.