Beispiele für die Verwendung von "Verfahren" im Deutschen
Übersetzungen:
alle343
процесс73
мера9
метод8
судебное разбирательство7
производство5
порядок5
поступать2
andere Übersetzungen234
Mit Körpersprache verfahren Sie folgendermaßen.
И что касается языка тела, вот как Вы должны его использовать.
· Wiederaufnahmeverfahren gegen Mubaraks Generäle herbeizuführen;
· провести повторные судебные разбирательства над генералами секретных служб Мубарака;
Die Verfahrensweise der Kommission ist unangebracht.
Подход Комиссии по данному вопросу неправильный.
Das Gerichtsverfahren der letzten Wochen machte Musharraf nervös.
Судебные разбирательства, длившиеся в течение последних нескольких недель, заставили Мушаррафа поволноваться.
Zunächst entwickelten sich beide Verfahren klar gegen Microsoft:
Вначале оба слушания были настроены решительно против Microsoft;
Einige Medikamente und Verfahren lindern schlimmstes menschliches Elend.
Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания.
Wie ließe sich die Verfahrensweise einer Behörde reformieren?
Как должны проводиться изменения в процедурах существующего органа?
Mit diesem Verfahren kann man sie plötzlich sehen.
А с использованием технологии вы вдруг можете их увидеть.
Ohne dieses Verfahren kann man die Sterne nicht sehen.
То есть без этой технологии вы не можете видеть звезды.
Die dabei angewandten Zahlungsprodukte beruhen auf einheitlichen europaweiten Verfahren.
Платежный продукт, которым они пользуются, основан на универсальных панъевропейских процедурах.
Es gibt Rückblicke, Jahrestage, Gerichtsverfahren, sogar Schießereien von Nachahmern.
Мы создаём ретроспективы, годовщины, судебные разбирательства, и даже копируем трагедии из прошлого,
Das Verfahren gegen die beiden Polizisten scheint verschleppt zu werden.
Делу, возбужденному против офицеров полиции, причастных к нашему делу, так и не дали ход.
Sheriff Charles Macnair QC setzte das Verfahren für Januar an.
Шериф Чарльз Макнэйр, королевский адвокат, назначил дату суда на январь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung