Beispiele für die Verwendung von "Verletzlichkeit" im Deutschen
Anpassung an Veränderung ist ganz Verletzlichkeit.
Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью.
Das ist der Kontext unserer gegenwärtigen besonderen Verletzlichkeit.
Это контекст, в котором развиваются нынешние, присущие конкретно нам уязвимости.
Der erste betrifft die Komplexität und Verletzlichkeit unserer Welt.
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира.
Wir betäuben Verletzlichkeit - wenn wir auf den Anruf warten.
Мы подавляем уязвимость - когда ждём звонка.
Ich definiere Verletzlichkeit als emotionales Risiko, ausgeliefert sein, Unsicherheit.
Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
Wie viele von Ihnen denken zugleich an Verletzlichkeit und Schwäche?
Кто из вас считает уязвимость и слабость синонимами?
Sie wissen wie ich mich in Bezug auf Verletzlichkeit fühle.
И вы знаете, как я воспринимаю уязвимость.
Hier haben wir also eine Atmosphäre von Verletzlichkeit und Spannung.
Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения.
Italien und Spanien zeigen das volle Ausmaß der Verletzlichkeit Europas.
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС.
Wir würden es schätzen, wenn Sie nicht Verletzlichkeit oder Scham erwähnten."
И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд".
Wenn wir unseren Weg finden wollen, zurück zueinander, ist Verletzlichkeit dieser Pfad.
Если мы хотим найти дорогу друг к другу, то эта дорога - уязвимость.
Und eine der Arten, wie wir damit umgehen, ist Verletzlichkeit zu betäuben.
Мы пытаемся справиться с этим, и зачастую делаем это, подавляя уязвимость.
Und wenn wir das bedenken - lassen Sie mich das Bild zeigen - die Fasern verkörpern Verletzlichkeit.
И если мы об этом подумаем - дайте, я покажу картинку - волокна представляют уязвимость.
der Ungleichheit von Land- und Vermögensverteilung sowie der Verletzlichkeit im weltpolitischen Spiel um hohe Einsätze.
неравенством во владении землей и благосостоянием, а также уязвимостью перед глобальной политикой с высокими ставками.
Lassen Sie es mich zu Protokoll geben und sagen, Verletzlichkeit ist der Geburtsort von Innovation, Kreativität und Veränderung.
Итак, позвольте для истории сказать, что уязвимость это место, где берут начало инновации, способность к творчеству и изменения.
Diese neue Verletzlichkeit steht im starken Widerspruch zu der Stabilität in der überregulierten Phase nach dem Zweiten Weltkrieg.
Данная новая уязвимость сильно контрастирует со стабильностью чрезмерно регулируемого периода после второй мировой войны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung