Beispiele für die Verwendung von "Verschwendung" im Deutschen
In müdem Zustand zu lernen ist Zeitverschwendung.
Учиться в сонном состоянии - это пустая трата времени.
Danach zu suchen sei eine Verschwendung von Ressourcen.
Поиск их - это нерациональное использование ресурсов.
Diese generationenübergreifende Einbahnstraße kommt einer massiven Verschwendung menschlichen Talents gleich.
Данная зависимость между поколениями приводит к огромным потерям человеческих талантов.
Es ist eine Verschwendung, jemanden wie Day Manju nicht einzusetzen.
Это ненужная трата ресурсов, если вы не используете кого-то, как Дай Манджу.
Doch das Argument, dass Konjunkturausgaben unweigerlich Verschwendung sind, ist offenkundig falsch:
Но утверждение о том, что расходы на экономическое стимулирование неизбежно растрачиваются впустую, ошибочно:
Dies würde weniger Zeitverschwendung und größere Klarheit für die Prozessführer bedeuten.
Это означало бы меньше напрасно потраченного времени и больше ясности для обеих сторон в судебном споре.
Gegen die Verschwendung von Nahrungsmitteln können wir nun alle etwas unternehmen.
продовольственные потери являются одной из таких проблем, и все мы можем уже сейчас приложить усилия для ее решения.
(Ich stimmte dem sofort zu, denn eine unbeantwortbare Frage ist Zeitverschwendung.)
(Я с готовностью согласился, т.к. задавать вопрос, на который не будет ответа, - пустая потеря времени.)
Aber ich würde darauf hinweisen, das Innovation ohne Imitation eine komplette Zeitverschwendung ist.
Но я замечу, что инновации без имитации это пустая трата времени.
Angesichts knapper Ressourcen können sich Entwicklungsländer den Luxus einer solchen Verschwendung nicht erlauben.
При такой ограниченности в ресурсах развивающиеся страны не могут себе позволить роскошь подобной траты времени.
Die Nutznießer dieser Verschwendung sitzen heute zumeist im Gefängnis und warten auf ihren Prozess.
Обогатившиеся на этой щедрости теперь, в основном, сидят в тюремных камерах, ожидая суда.
Es misslang ihm mehrere Male, aber er hatte nicht das Gefühl, dass es Zeitverschwendung war.
Тому это не удавалось много раз, но не чувствовал, что это была потеря времени.
So ist beispielsweise die Absage an Nahrungsmittel aufgrund ästhetischer Bedenken eine der Hauptursachen der Verschwendung.
К примеру, отказ от продуктов питания по эстетическим соображениям является основной причиной потерь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung