Beispiele für die Verwendung von "Volk" im Deutschen
In ähnlicher Weise wurde mit dem Wort "Öffnung" die Integration der Volksrepublik China in die Weltgemeinschaft, vor allem in den kapitalistischen Westen, eingeleitet.
Точно также, под "открытостью" подразумевалась интеграция КНР в мировое сообщество, особенно капиталистический Запад.
Auch in Japan schrumpft die Volkswirtschaft.
Что касается других регионов, то в Японии также заметен спад.
Den asiatischen Volkswirtschaften droht Gefahr aus China.
Азиатские страны подвержены влиянию Китая.
Sie können auch Handelsabkommen mit stärkeren Volkswirtschaften abschließen.
Они также могут заключить торговые соглашения с более развитыми в экономическом отношении странами.
Als Volk sind sie einzigartig belastbar und tapfer.
Как люди, они исключительно жизнерадостны и смелы.
Die Verfassung sagt, die Macht gehört dem Volk.
механизмы управления страной абсолютно непроницаемы.
Doch wollen Politiker tatsächlich, dass das Volk partizipiert?
Но действительно ли политики хотят участия людей?
Die asiatischen Volkswirtschaften nutzen derartige Anreize besonders offensiv.
Азиатские страны были особенно агрессивны в использовании таких стимулов.
Dies sind dann die Volkswirtschaften, die sich industrialisieren.
Такие страны становятся индустриально развитыми.
Solche Volkswirtschaften müssen nicht alle notwendigerweise demselben Muster folgen.
Такие экономические системы не должны следовать одним и тем же путем.
Aber das sind nicht die momentanen Probleme dieser Volkswirtschaften.
Но причина их сегодняшних экономических трудностей не в этом.
Sie verwandelten eigentlich Verschmutzung in Wohlstand für ein Wüstenvolk.
Они буквально превратили отходы в богатство для людей пустыни.
Auch die hohen Zinsspannen der Chinesischen Volksbank wirken unterstützend.
Высокие процентные ставки, установленные РБК, обеспечат дополнительную поддержку.
Das syrische Volk ist stark, geduldig, belastbar und einfallsreich.
Сирийцы сильные, терпеливые, стабильные и находчивые.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung