Beispiele für die Verwendung von "Voller" im Deutschen

<>
Die Straßen waren voller Menschen. Улицы казались живыми, так много было на них людей.
Die Geschäfte sind voller Waren. Магазины заполнены товарами.
Alle Videospiele sind voller Gewalt. Во всех видео играх присутствует насилие.
Fantastische, farbenfrohe Geschichten voller Anekdoten. невероятных, красочных, забавных историй.
Die Straße war voller Reklame. Улица была усеяна рекламой.
Außerdem steckt es voller Propaganda. Он также наполнен пропагандой.
Seine Mundfalten waren voller Anspannung. Напряжение чувствовалось в изгибе его рта.
Haitis Situation ist voller Risiken. Ситуация на Гаити таит в себе опасность.
Ein voller Bauch studiert nie gern Сытое брюхо к ученью глухо
Ich sage das nicht voller Verzweiflung. И я не говорю это в отчаянии.
Ganz ehrlich, das ist voller Überraschungen. Честно говоря, здесь скрывается множество сюрпризов.
Drei Tage voller Spass und Musik. Три дня музыки и веселья.
Aber die Bühne ist voller geworden. Однако сцена переполнена.
Das ist lockerer Boden voller flüssigem Methan. Это была рыхлая земля, пропитанная жидким метаном.
Seine Administration ist voller Wall-Street-Banker. Его администрация заполнена банкирами с Уолл-стрит.
Der Anlass war feierlich und voller Symbolkraft. Случай был торжественным и наполненным символизмом.
Die erste Ära war kein voller Erfolg. Первая эра не принесла успеха.
Jenny hat ein mutiges Herz voller Leidenschaft. У Дженни храброе и страстное сердце.
Sie sprach voller Begeisterung und gab diese weiter. Она говорила с большим энтузиазмом и вдохновила всех.
Fragen Sie mal einen Raum voller Teenager dasselbe. А попробуйте задать тот же вопрос группе подростков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.