Beispiele für die Verwendung von "Vorteils" im Deutschen mit Übersetzung "выгода"
Mit der Liberalisierung des Handels steigen aber die mit der Vernachlässigung des komparativen Vorteils verbundenen Kosten rasant.
С наступлением торговой либерализации цена игнорирования относительной выгоды возрастает.
Die multilateralen Kreditgeber befürworteten eine Entwicklungsstrategie, die auf der Theorie des vergleichenden Vorteils und der ungezügelten wirtschaftlichen Liberalisierung basiert.
Заимодавцы в лице многосторонних объединений отстаивали стратегию развития, основанную на теории сравнительной выгоды и неограниченной либерализации экономики.
Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den USA und Mexiko können als weltweit wichtigstes Beispiel dafür gelten, wie reiche und arme Ökonomien zugunsten eines gegenseitigen Vorteils miteinander in Einklang gebracht werden können.
Экономические взаимоотношения Соединенных Штатов и Мексики могут стать наилучшим в мире примером того, как богатая и бедная экономики могут быть гармонизированы для обоюдной выгоды.
Warum sollte jemand eine Vereinbarung mit einer US-Regierung eingehen, die eifrig darauf bedacht scheint vorzuführen, dass sie ihre Verpflichtungen zu Gunsten des geringsten angenommenen innenpolitischen Vorteils nicht einhalten wird?
с какой стати кто-то должен вступать в соглашение с правительством Соединенных Штатов, которое, казалось бы, стремится продемонстрировать, что оно нарушит свои обязательства ради самых крошечных воображаемых внутренних политических выгод?
Dies ist verblüffend angesichts seiner zahlreichen Vorteile.
Это удивительно, учитывая множество выгод.
Dies könnte Israel ebenfalls politische Vorteile bringen.
Если он сделает это, Израиль может также извлечь политическую выгоду.
Wir können Technologie direkt zu unserem Vorteil nutzen.
Технику можно использовать для получения выгоды напрямую.
Die Deregulierung der Erzeugermärkte hat einen zusätzlichen Vorteil:
Дерегулирование рынка продуктов имеет еще одну дополнительную выгоду:
Die ökologischen, ökonomischen und sozialen Vorteile wären enorm.
Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными.
Der wahre wirtschaftliche Vorteil sind jedoch die anschließenden Kostenersparnisse.
Тем не менее, настоящая экономическая выгода заключается в последующей экономии.
Aber wenigstens führte dieser Fehler zufällig zu einem Vorteil:
Однако эта ошибка хотя бы принесла неожиданную выгоду:
die prognostizierten Vorteile der Finanzmarktglobalisierung sind nirgendwo in Sicht.
предсказывавшихся выгод финансовой глобализации нигде не видно.
Auf welchen diplomatischen oder finanziellen Vorteil war Karsai also aus?
Так какой дипломатической или финансовой выгоды искал Карзай?
Die potenziellen Vorteile einer höheren Zahl weiblicher Arbeitskräfte sind augenfällig.
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны.
Die Vorteile des strategischen Wirtschaftsdialogs zwischen den USA und China
Выгоды стратегического диалога между США и Китаем
Dies zu tun würde auch andere Vorteile nach sich ziehen.
Таким образом, можно будет получить и другую выгоду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung