Beispiele für die Verwendung von "Wälder" im Deutschen
Trinkwasser, urbares Land, Regenwälder, Öl, Gas:
Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ:
Zur Erweiterung der Plantagen wurden Regenwälder abgeholzt.
Тропические леса срубались для расширения сахарных плантаций.
Die tropischen Regenwälder entfachten neue, gegenseitige Abhängigkeiten.
Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий.
"Was kann ich tun, um die Regenwälder zu retten?"
"Что я могу сделать, чтобы спасти тропический лес?"
Es geht nicht nur um den Amazonas, oder Regenwälder allgemein.
Речь идёт не только об Амазонасе или о тропических лесах.
Weltmeere, Regenwälder und Luftqualität können durch gemeinsame Investitionen in den Umweltschutz erhalten werden.
Океаны, тропические леса и воздух можно защитить путем совместных инвестиций в охрану окружающей среды.
Das BIP zählt alles, von der Luftverschmutzung bis hin zur Zerstörung unserer Wälder.
ВВП считает всё от загрязнения воздуха до вырубки наших красных деревьев.
Da also liegt das Vorkommen des Ölsands, unter einem der letzten prächtigen nördlichen Nadelwälder.
Итак, это место, где залегают смоляные пески, под одним из последних великих северных лесов.
Geht man vom weltweiten Zustand der Regenwälder, Feuchtgebiete und Korallenriffe aus, waren wir das nicht.
Судя по состоянию тропических лесов, болот и кораловых рифов, это далеко не так.
In den Regenwäldern beispielsweise lebt die Mehrheit aller Vogelarten - und wahrscheinlich auch die der meisten anderen Arten.
Например, тропические леса являются средой обитания большинства видов птиц, и, скорее всего, также большинства других видов.
Das war für sie deshalb ein besonderes Problem, weil sie Wälder brauchten, um Kohle herzustellen, um Eisen herzustellen.
что было большой проблемой для них, потому что им требовался древесный уголь, чтобы делать железо.
Jedes Jahr werden 13 Millionen Hektar tropischer Wälder zerstört, die bis zu 80% der Biodiversität des Planeten bergen.
Около 35% мангровых деревьев было уничтожено за последние 20 лет.
Wir können sie ein bisschen auf Kosten von Regenwäldern erhöhen, aber es wird schon bald eine Begrenzung geben.
Мы можем немножко увеличить их за счёт тропических лесов, но очень быстро упрёмся в предел.
In den mehr als 60 Ländern, die die weltweiten tropischen Regenwälder beheimaten, leben etwa 2,7 Milliarden Menschen.
В более чем 60 развивающихся странах, где произрастают тропические леса, проживает сейчас около 2,7 миллиарда человек.
An einigen Stellen ist die Vielfalt und die Dichte des Lebens im Ozean höher als in den Regenwäldern.
Плотность и разнообразие биологических видов в океане на порядок выше, чем, например, в тропических лесах.
Und du musst Nüsse aus den Regenwäldern benutzen um zu zeigen, dass Wälder als Wälder mehr Wert sind, als als Grasflächen."
И ты можешь использовать орехи из этих лесов чтобы показать, что леса стоят больше как леса, чем как пастбища."
Nun, wenn wir Beweise haben, und die haben wir jetzt, dass Feuchtgebiete, Wälder, [unklar], die Regenwälder, sich in dieser nichtlinearen Weise verhalten.
Теперь, если у нас есть доказательства, а они у нас сейчас есть, что болота, леса, муссоны, тропические леса, ведут себя таким же нелинейным образом.
Die Produktion in Südamerika, Südostasien und Zentralafrika wird derzeit hauptsächlich durch die Rodung von Regenwäldern, sowie die Zerstörung von Grünland und Feuchtgebieten erhöht.
В Южной Америке, Юго-Восточной Азии и Центральной Африке объемы сельскохозяйственного производства в настоящее время повышаются в основном за счет расчистки тропических лесов, лугов и водно-болотных угодий.
Durch Bewahrung ihrer Regenwälder erbringen die tropischen Länder eine globale Leistung von unschätzbarem Wert - und zwar eine, für die sie bisher nicht entschädigt werden.
Сохраняя свои тропические леса, страны этого региона оказывают человечеству неоценимую услугу, за которую они до сих пор не получали никакого вознаграждения.
Seine Regenwälder, die durch Holzfirmen bedroht sind, die Vereinbarungen mit einigen der Milizen getroffen haben, haben eine wichtige Funktion für die Verlangsamung der Erderwärmung.
Тропические леса Конго, которые находятся под угрозой со стороны лесопромышленных компаний, заключивших договорённость с отдельными отрядами боевиков, играют важную роль в замедлении глобального потепления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung