Beispiele für die Verwendung von "Wachstumsmodell" im Deutschen
Zugleich werden die Fehler in Chinas Wachstumsmodell deutlich.
Между тем, недостатки модели экономического роста Китая становятся очевидными.
Das grundlegende Wachstumsmodell in den Schwellenländern Europas ist durchaus intakt.
Модель фундаментального экономического роста европейских стран с развивающейся рыночной экономикой является экономически обоснованной.
Ein relativ hohes und nachhaltiges Wachstumsmodell lässt sich erreichen, aber das wird Zeit brauchen.
Пройдет много времени, пока будут достигнуты относительно высокие и устойчивые модели развития.
Wie Südeuropa muss sich die US-Volkswirtschaft von dem durch Konsum und Eigenheimerwerb bestimmten Wachstumsmodell des letzten Jahrzehnts verabschieden.
Как и Южная Европа, США должны отойти от модели экономики последнего десятилетия, основанной на росте потребления и жилищного строительства.
Die chinesische Führung würde Chinas Wachstumsmodell gern so verlagern, dass in höherem Maße Verlass auf den Binnenkonsum ist, doch das ist ein langfristiges Projekt.
Китайские лидеры хотели бы перенести китайскую модель экономического роста в сторону более высокой зависимости от внутреннего потребления, но это - долговременный проект.
Aber durch das Ansteigen der US-amerikanischen Sparquote ist das exportorientierte chinesische Wachstumsmodell, das die Beschäftigung in China zum Preis eines Ungleichgewichts im Welthandelssystem vorangetrieben hat, möglicherweise nicht mehr darstellbar.
Однако, по мере того как уровень сбережений в Америке начинает увеличиваться, китайская модель, направленная на экспорт, которая способствовала занятости в Китае за счет глобальных торговых дисбалансов, возможно, уже больше не будет работать.
Die bereits durch die außerordentlich hohen Arbeitslosenzahlen gestressten Mittzwanziger werden sich nun plötzlich der Tatsache bewusst, dass das Wachstumsmodell ihres Landes - an dem sie träumten teilzuhaben - in Wahrheit völlig untragbar ist, egal, was ihnen ihre Politiker erzählen.
И так уже находящаяся в состоянии стресса по причине необычайно высокого уровня безработицы, молодёжь теперь начинает понимать, что модель экономического роста их страны - единственная модель, частью которой они мечтали стать - является, как оказалось, абсолютно нестабильной, что бы ни говорили их политические лидеры.
Aber nachdem das damals in Mode befindliche Wachstumsmodell den Schwerpunkt auf Kapitalakkumulation legte, hielt man China für bevorzugt, weil es seine Investitionsrate auf höhere Werte steigern konnte als Indien, wo die Demokratie das Ausmaß der Besteuerung der Menschen zur Erhöhung der nationalen Ersparnisse begrenzte.
Однако, поскольку модели экономического роста, которые были в моде в то время, делали акцент на накопление капитала, у Китая было широко распространенное преимущество, поскольку он мог повысить свой уровень инвестиций значительно больше, чем Индия, где демократия ограничивала степень, в которой население могло облагаться налогом для увеличения внутренних сбережений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung