Beispiele für die Verwendung von "Webseite" im Deutschen mit Übersetzung "сайт"
Screenshot einer Webseite, die Waffenbestellungen annimmt
Скриншот сайта, принимающего заказы на оружие
Damals betrieben wir eine ganz andere Webseite.
В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа.
Sie können sich das selbst auf unserer Webseite anschauen.
Вы можете сами это видеть на нашем сайте.
Da ist eine Webseite, die heißt Rospil, eine Antikurruptionsseite.
Вот этот сайт называется Роспил, это антикоррупционный сайт.
Jetzt haben wir auf dieser Webseite tatsächlich 18.000 Menschen.
И на данный момент на этом сайте у нас 18 000 пользователей.
Und nach langer Suche fanden wir schließlich diese besondere Webseite.
После долгих поисков в конечном итоге мы нашли один сайт.
Die Webseite funktionierte brilliant als Zwei-Wege-Strasse für Kommunikation.
Сайт работал замечательно, давая нам возможность вести диалог.
Das ist tatsächlich die am meisten benutzte Funktion auf der Webseite.
Это, на самом деле, наиболее часто используемая функция на сайте.
Farben korrelieren sehr stark mit den Bewertungen der Vorträge auf der Webseite.
Цвет сильно влияет на рейтинг выступления на сайте.
Lasst uns also diese Geschichten erzählen und andere auf der Webseite inspirieren.
Поэтому расскажите нам ваши истории и вдохновите других на нашем сайте.
Sie können auf die Webseite gehen, alle Designvorlagen runterladen und sie selbst herstellen.
На сайте вы можете скачать модели, чертежи и сделать их сами.
Wenn du alles sehen willst - wie der ganze Ablauf war - geh auf die Webseite.
"Если хотите увидеть весь комплект - всю последовательность - идите на сайт".
Das ist eine Webseite, die in Moskau operiert, wo diese Leute infizierte Computer kaufen.
Это московский сайт, здесь ребята покупают заражённые компьютеры.
Oder Sie können auf die Webseite von Random House gehen, wo es diesen Auszug gibt.
Или вы можете зайти на сайт www.randomhouse.com, где найдете эти отрывки.
strafrechtlich zur Verantwortung gezogen werden kann die Partei, die der Webseite das Material zur Verfügung gestellt hat.
сторона, которая несет уголовную ответственность - это тот, кто выпустил материал на сайт.
Das Projekt läuft hervorragend, und ich bitte Sie, unsere Webseite zu besuchen und im Auge zu behalten.
Так что наш проект работает очень хорошо, и я вам настоятельно советую заходить на наш сайт.
Hier sind wir, vier Jahre später, und finden noch immer keine Webseite, die Patienten diese Informationen liefert.
Сейчас, четыре года спустя, вы все еще не сможете найти эту информацию ни на одном сайте.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung