Beispiele für die Verwendung von "Wesentliche" im Deutschen
Mäuse sind selbstverständlich der wesentliche Modellorganismus.
Мыши, конечно, являются квинтэссенцией образцового организма.
Die Erzählung sollte auf drei wesentliche Fragen eingehen.
Идеология должна включать в себя ответы на три важнейших вопроса.
Unglücklicherweise bleiben wesentliche Bestandteile der sich abzeichnenden japanischen Sicherheitsstrategie vage und widersprüchlich.
К сожалению, ключевые компоненты новой стратегии безопасности Японии остаются неясными и противоречивыми.
Wie viele überflüssige Worte du doch machst, bevor du auf das Wesentliche eingehst!
Сколько лишних слов ты наговоришь, прежде чем ответить по существу!
Der zentralisierte Massenmedien-Ansatz in der öffentlichen Diplomatie spielt weiterhin eine wesentliche Rolle.
Подход "централизованных СМИ" к публичной дипломатии по-прежнему играет важную роль.
Es ist eine wesentliche Veränderung in unserem Umgang mit den Dingen in unserem Leben.
И что по сути в корне меняет наши взаимоотношения с вещами, с материальным в нашей жизни.
Ein Premierminister Junichiro Koizumi überreichter Änderungsentwurf weist den Selbstverteidigungskräften (SVKs) drei wesentliche Aufgaben zu:
В проекте предлагаемых изменений, представленном премьер-министру Дзюньитиро Коидзуми, Силам самообороны отводятся три ключевые задачи:
Viele wesentliche biologische Organe, die aus diesen Genen und Proteinen bestehen, sind einander erstaunlich ähnlich.
Многие фундаментальные биологические системы, составленные из этих генов и протеинов, на удивление похожи друг на друга.
Er setzte sich zu uns und sprach von den vier Edlen Wahrheiten, das Wesentliche des Buddhismus.
Он сел с нами и рассказал о четырёх благородных истинах, сути буддисткого пути.
Es gibt vier wesentliche Säulen, neun Schlüsselindikatoren und 72 Messgrößen die tatsächlich helfen, ihr BIG zu messen.
Они создали четыре важные основы, девять ключевых показателей, 72 различных признака, которые способствуют измерению их ВВС.
Sobald ein islamischer Staat auf neu erobertem Gebiet gegründet wurde, bildete das Militär die wesentliche Komponente seiner Führung.
Как только мусульманское государство устанавливалось на вновь завоеванных землях, военные становились неотъемлемой частью его системы управления.
Aber hierin, in dem Umstand, dass es auch eine gute Erklärung ist, nicht einfach abzuändern, liegt der wesentliche Unterschied.
Но в том, что это хорошее объяснение, которое тяжело менять, заключается критическая разница.
Männern lernten, Männer zu sein, in der Art, in der wir keine Frauen sind, das ist das Wesentliche daran.
Мужчин учили быть мужчинами в том, в чем мы не женщины, вот в чем была суть.
Im Gegensatz dazu liegt die wesentliche Bedeutung von Rechtsstaatlichkeit, Transparenz, Mitspracherecht, Rechenschaftspflicht oder einer effektiven Regierung klar auf der Hand.
И, наоборот, важность власти закона, прозрачности, права голоса, подотчетности или эффективного правительства очевидна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung