Beispiele für die Verwendung von "Youngs" im Deutschen
Übersetzungen:
alle12
янг12
Man braucht Youngs Argumentation nicht bis hin zur letztlichen Revolution zu folgen.
Нет необходимости следовать аргументам Янга до неизбежной революции.
Youngs düsteres Bild weist eine Furcht erregende Ähnlichkeit mit der Welt unserer Tage auf.
Унылая картина, нарисованная Янгом, носит мрачное сходство с сегодняшним миром.
Zwei der von Young aufgeworfenen Fragen sind noch heute aktuell.
Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня.
Das ist Kelly Young, eine Patientin mit Gelenk-Rheuma aus Florida.
это Келли Янг - пациент с ревматоидным артритом из Флориды.
Früher oder später, so argumentiert Young, schotten meritokratische Eliten sich ab;
Рано или поздно, утверждал Янг, меритократические элиты перестают быть открытыми;
Man muss an dieser Stelle einen weiteren von Young beschriebenen Aspekt berücksichtigen:
Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом:
Wie dieses Donna Toney Plakat, oder Chopin, oder Mozart, oder La Monte Young.
Вот афиша Донны Тони, или Шопена, или Моцарта, или Ла Монте Янга.
Nun, beginnen wir mit Faron Young - der zufälligerweise im Jahr 1932 geboren wurde.
Что ж, начнем с Фарона Янга, который родился, кстати, в 1932 году.
Laut Young bilden diejenigen, die zumindest etwas Talent haben, als Klempner, Bauarbeiter und sonstige Facharbeiter eine Art "Pionierkorps".
Согласно Янгу, те, у кого есть хоть небольшой талант, образуют "впереди идущий корпус" сантехников и строителей и других квалифицированных рабочих.
Ich konnte es gar nicht erwarten, in die Dunkelheit mitten in der Nacht zu kommen, denn dann kommt Neil Young dran.
И я очень хотела поскорее очутиться в полуночной тьме, ведь в это время начинает петь Нил Янг.
Matt Casaday, 25, Abschlussstudent an der Brigham Young University, sagt, dass er auf Amazon.com 42 Cents ausgegeben hat für eine gebrauchte Ausgabe von "Strategic Media Decisions:
Мэтт Кэсэдей, 25 лет, студент четвертого курса из Университета Бригэм Янг, говорит, что заплатил на Amazon.com 42 цента за подержанный экземпляр учебника "Стратегические решения в медиа:
Sie sind, so argumentiert Young, darauf beschränkt - ja, dazu verurteilt - Arbeiten niedriger Stufe zu verrichten, ohne die Möglichkeit zu haben, es zu Ehren oder einfach nur einer bequemen, verantwortungsvollen Stellung zu bringen.
Они, утверждал Янг, приговорены к низкооплачиваемой работе без всякой надежды на высокое положение или даже удовлетворительную ответственную должность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung