Beispiele für die Verwendung von "Zahlung" im Deutschen mit Übersetzung "платеж"
Übersetzungen:
alle254
платеж51
оплата18
счет9
плата4
подсчет4
уплата2
перепись1
andere Übersetzungen165
Gerne nehmen wir Ihr jetziges Fahrzeug in Zahlung
Мы с удовольствием возьмём Вашу нынешнюю машину в счёт платежа.
Prüfen Sie bitte Ihren Kontostand, und veranlassen Sie die umgehende Zahlung
Проверьте, пожалуйста, состояние Вашего счета и распорядитесь о немедленном проведении платежа
Wir versichern Ihnen, dass die Zahlung in Kürze bei Ihnen eingehen wird
Мы обещаем Вам, что платеж поступит Вам в кротчайшие сроки
Sie haben zweifellos übersehen, dass Ihre Zahlung seit zwei Monaten überfällig ist
Вы без сомнения просмотрели, что Ваш платеж просрочен уже как два месяца
Sollten Sie die Zahlung bereits vorgenommen haben, betrachten Sie diese Erinnerung bitte als gegenstandslos
Если Вы уже произвели платеж, считайте, пожалуйста, это напоминание недействительным
Die iPhones einiger 200 Kunden und Mitarbeiter sollen mit einer Kapsel ausgestattet werden, die kontaktlose Zahlung zulässt.
Аппараты iPhone примерно 200 клиентов и сотрудников будут снабжены чехлами, обеспечивающими бесконтактные платежи.
Europa gewinnt hinsichtlich der kontaktlosen Zahlung an Boden, nachdem es lange Zeit der Region Asien-Pazifik hinterhergehinkt ist.
Европа, долгое время отстававшая от Азиатско-Тихоокеанского региона, сейчас продвигается вперед в области бесконтактных платежах.
Dadurch, dass Tauschhandel eliminiert und Geldzahlungen verlangt werden, be-schnit-ten wir ihre Möglichkeiten, auf Kosten des Staates Profite zu erzielen.
С отменой бартера и требованием денежных платежей мы отрезали им возможность наживаться за государственный счет.
Sein System Paytunia entspricht einer Kreditkarte (mit echtem Geld) oder einer kontaktlosen Zahlung mit einem Mobiltelefon, nutzt aber Bitcoin zur Validierung der Transaktionen, die dadurch billiger sind.
Его система, Paytunia, является эквивалентом кредитной карточки (в настоящих деньгах) или бесконтактного платежа через мобильный телефон, но она использует Bitcoin для проверки транзакций, что таким образом выходит дешевле.
Offiziell dienen diese Zahlungen lediglich der Kostenerstattung;
Официально эти платежи предназначены только для компенсации затрат;
Trotz dieser zwei Zahlungen können Arbeitgeber günstiger davonkommen.
Даже осуществляя таким способом два платежа, работодатель все равно остается в лучшем финансовом положении.
Wir können eine oder mehrere Zahlungen nicht erfolgreich bearbeiten
Мы не можем успешно обработать один платеж или более
Wie wirkt sich das auf Zahlungen und Zinsen und so weiter aus?
Как это повлияет на платежи и на процентные ставки и так далее?
Eigentlich sollte Transparenz im Rohstoffsektor über die bloße Offenlegung von Zahlungen hinausgehen.
На самом деле, прозрачность в секторе природных ресурсов должны превышать простое раскрытие информации о платежах.
Ein Personalwechsel in unserer Buchhaltung hat einen allgemeinen Rückstand bei unseren Zahlungen verursacht
Кадровые перестановки в нашей бухгалтерии вызвали общую задержку наших платежей
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung